노래
아티스트
장르
트랙 커버 Dopamine

Dopamine

2:40프렌치 팝, 다양한 프랑세즈 2026-02-13

더 많은 노래 — Esmée

  1. Comme toutes les filles
모든 노래

설명

작곡 : Otta

작곡가: 그렉 도세토(Greg Dossetto)

작곡가: 아드리안 웨이브스

작사: 에스미

작사: 오타

작사: 그렉 도세토

작사: 프레데릭 파우(Frédéric Pau)

가사 및 번역

원문

Y a des bonheurs sur la route. Y a des matins pleins de doutes.
J'avance le cœur plein de coups, mais rien ne change. Y a des épreuves qu'on redoute.
Y a des chagrins qu'on écoute. Et j'ai mes démons qui me poussent à mieux comprendre.
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi? Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Y a des histoires qu'on imagine, des défis qu'on réanime.
Tous les projecteurs de ma vie, c'est vous, ma chance. Je sais pas, je sais peu, je rembobine.
Mon cœur bat si fort, dopamine.
C'est vous, la force qui me réanime à chaque fois que je tombe, à chaque fois. Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux. Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
J'aurais pu revenir en arrière, aux bords de l'ombre et de la lumière, au milieu de toute cette douleur, mais pour aller où? Parce que c'est vous, mon seul repère, quand nos âmes se libèrent.
Parce que c'est nous, mon seul bonheur, ma seule couleur.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout. Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où.

한국어 번역

길에는 기쁨이 있습니다. 의심으로 가득 찬 아침이 있습니다.
설렘 가득한 마음으로 전진하지만 아무것도 변하지 않습니다. 우리가 두려워하는 시련이 있습니다.
우리가 듣는 슬픔이 있습니다. 그리고 나에게는 더 나은 이해를 하도록 강요하는 악마가 있습니다.
어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까?
어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까? 길에 우리 둘이 있는데, 그런거나 전혀 없습니다.
나는 당신의 눈을 바라보며 우리가 함께 있으면 기분이 좋아집니다.
길에는 우리 둘이 있고, 그게 전부입니다.
네 눈에 비친 내 모습, 함께 있으면 기분이 좋아진다.
그런데 어디로 가려면 말해 보세요. 어디로 갈까? 어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까요?
우리가 상상하는 이야기와 다시 살아나게 하는 도전이 있습니다.
내 인생의 모든 스포트라이트는 당신입니다. 행운을 빕니다. 모르겠어요, 아는 게 별로 없어요, 되감기 중이에요.
심장이 너무 뛰네요, 도파민.
내가 넘어질 때마다, 매번 나를 되살리는 힘은 바로 당신입니다. 어디로 가려면 말해줄래?
어디로 갈까?
어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까? 길에 우리 둘이 있는데, 그런거나 전혀 없습니다.
나는 당신의 눈을 바라보며 우리가 함께 있으면 기분이 좋아집니다.
길에는 우리 둘이 있고, 그게 전부입니다.
네 눈에 비친 내 모습, 함께 있으면 기분이 좋아진다. 그런데 어디로 가려면 말해 보세요.
어디로 갈까? 어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까요?
어둠과 빛의 가장자리, 이 모든 고통의 한가운데로 돌아갈 수도 있었는데 어디로 갈 수 있었을까? 우리 영혼이 해방될 때 나의 유일한 기준점은 바로 당신이기 때문입니다.
우리뿐이니까, 나의 유일한 행복이요, 나의 유일한 색깔이니까.
길에 우리 둘이 있는데, 그런거나 전혀 없습니다.
나는 당신의 눈을 바라보며 우리가 함께 있으면 기분이 좋아집니다.
길에는 우리 둘이 있고, 그게 전부입니다. 네 눈에 비친 내 모습, 함께 있으면 기분이 좋아진다.
그런데 어디로 가려면 말해 보세요.
어디로 갈까? 어디로 가려면 말해줄래? 어디로 갈까요?
어디로 가려면 말해줄래?
어디로 갈까? 어디로 가려면 말해줄래? 어디로 가려면.

영상 보기 Esmée - Dopamine

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam