더 많은 노래 — USHER
설명
관련 출연자: 어셔
작사가, 작곡가, 믹싱 엔지니어, 프로듀서: Jermaine Dupri
작사, 작곡, 공동 프로듀서: 브라이언 마이클 콕스
작사, 작곡: 어셔 레이먼드
녹음 엔지니어: 브라이언 프라이(Brian Frye)
보조 엔지니어, 녹음 엔지니어: John Horesco IV
보조 엔지니어: Tadd Mingo
믹싱 엔지니어: Phil Tan
360ra 믹스 엔지니어: Sean Brennan
가사 및 번역
원문
Watch this!
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give part two of my confessions. If
I'm gonna tell it, then I gotta tell it all.
Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions. Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do.
Got me talking to myself, asking how I'm gon' tell you.
'Bout that chick on part one I told y'all I was creeping with, creeping with.
Say she's three months pregnant and she's keeping it. The first thing that came to mind was you.
Second thing was how do I know if it's mine and is it true?
Third thing was me wishing that I never did what I did. How I ain't ready for no kid and bye-bye to our relationship.
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give you part two of my confessions.
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all. Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
Sittin' in this knuckle stupid trying to figure out when, what, and how I'm gonna let this come out of my mouth.
Said it ain't gon' be easy, but I need to stop thinking, contemplating, be a man and get it over with, over with.
I'm riding in my whip, racing to her place, talking to myself, preparing to tell her to her face.
She opened up the door and didn't wanna come near me. I said, "What's up, baby? Please hear me. " These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions. Man, I'm thrown and I don't know what to do.
I guess I gotta give you part two of my confessions.
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all. Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do.
To tell you, the woman I love, that I'm having a baby by a woman that I barely even know.
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this, and hopefully you'll give me another chance.
This ain't about my career, this ain't about my life, it's about us. Please.
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give part two of my confessions. If
I'm gonna tell it, then I gotta tell it all.
Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
한국어 번역
이것을 보세요!
이것이 나의 고백입니다.
내가 할 수 있는 말을 다 했다고 생각했을 때, 옆에 있던 내 여자가 가는 길에 한 마리가 있다고 말했다. 이것이 나의 고백입니다.
이봐, 난 던져졌고 무엇을 해야할지 모르겠어. 내 고백 중 두 번째 부분을 말해야 할 것 같아요. 만약에
내가 말할게요, 그럼 다 말해야 해요.
그 전화를 받았을 때 거의 울 뻔했어요.
너무 당황스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠는데, 제 고백의 두 부분을 여러분에게 전하는 것밖에는 없어요. 이제 이건 내가 해야 했던 일 중 가장 어려운 일이 될 것 같아요.
나 자신에게 어떻게 말할 것인지 묻고 말하게 만들었습니다.
1부에서 그 여자에 대해 내가 너한테 같이 뒹굴고 있다고 말했잖아.
그녀가 임신 3개월째인데 계속 유지하고 있다고 가정해 보세요. 가장 먼저 떠오른 것은 바로 당신이었습니다.
두 번째는 그것이 내 것인지, 그것이 사실인지 어떻게 알 수 있는가였습니다.
세 번째는 내가 한 일을 결코 하지 않았으면 좋겠다는 것이었습니다. 나는 아이가 없고 우리 관계가 작별할 준비가 되어 있지 않습니다.
이것이 나의 고백입니다.
내가 할 수 있는 말을 다 했다고 생각했을 때, 옆에 있던 내 여자가 가는 길에 한 마리가 있다고 말했다. 이것이 나의 고백입니다.
이봐, 난 던져졌고 무엇을 해야할지 모르겠어. 내 고백 중 두 번째 부분을 당신에게 주어야 할 것 같아요.
내가 말하려면 다 말해야지. 그 전화를 받았을 때 거의 울 뻔했어요.
너무 당황스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠는데, 제 고백의 두 부분을 여러분에게 전하는 것밖에는 없어요.
멍청하게 앉아 언제, 무엇을, 어떻게 이 말이 내 입에서 나올지 알아내려고 애쓰고 있습니다.
쉽지 않을 거라고 말했지만 생각과 고민을 멈추고 남자가 되어 끝내야 해요.
나는 차를 타고 그녀가 있는 곳으로 달려가며 혼잣말을 하고 그녀에게 얼굴을 대고 말할 준비를 하고 있다.
그녀는 문을 열었고 나에게 가까이 다가오고 싶어하지 않았습니다. 나는 "무슨 일이야, 자기야? 내 말을 들어주세요. "라고 말했습니다. 이것이 제 고백입니다.
내가 할 수 있는 말을 다 했다고 생각했을 때, 옆에 있던 내 여자가 가는 길에 한 마리가 있다고 말했다. 이것이 나의 고백입니다. 이봐, 난 던져졌고 무엇을 해야할지 모르겠어.
내 고백의 두 번째 부분을 당신에게 주어야 할 것 같아요.
내가 말하려면 다 말해야지. 그 전화를 받았을 때 거의 울 뻔했어요.
너무 당황스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠는데, 제 고백의 두 부분을 여러분에게 전하는 것밖에는 없어요.
이것은 지금까지 내가 해야 했던 일 중 가장 어려운 일이라고 생각합니다.
내가 사랑하는 여자에게 내가 거의 알지도 못하는 여자에게서 아이를 낳았다는 사실을 알리기 위해.
내가 당신에게 이 말을 할 만큼 충분한 남자라는 사실을 당신이 받아들일 수 있기를 바라며, 나에게 또 다른 기회를 주기를 바랍니다.
이건 내 경력에 관한 것도 아니고 내 삶에 관한 것도 아니고 우리에 관한 것입니다. 제발.
이것이 나의 고백입니다.
내가 할 수 있는 말을 다 했다고 생각했을 때, 옆에 있던 내 여자가 가는 길에 한 마리가 있다고 말했다. 이것이 나의 고백입니다.
이봐, 난 던져졌고 무엇을 해야할지 모르겠어. 내 고백 중 두 번째 부분을 말해야 할 것 같아요. 만약에
내가 말할게요, 그럼 다 말해야 해요.
그 전화를 받았을 때 거의 울 뻔했어요.
너무 당황스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠는데, 제 고백의 두 부분을 여러분에게 전하는 것밖에는 없어요.