더 많은 노래 — Carmen Lillo
더 많은 노래 — CCF
설명
피아노: 이그나시오 가스케스 나바레테
프로듀서: 다니엘 알라니스 혼라도
제작사: CCF
무명: 다니엘 알라니스 혼라도(Daniel Alanís Honrado)
알려지지 않은: 빅토리아 로사스 피네다
작곡 작사 : Carmen Lillo
작곡가: 파블로 아마트(Pablo Amat)
가사 및 번역
원문
Es un martirio, verte una y otra vez en un rincón oscuro, malentendiendo mi querer, corazón y orgullo, los latidos de mi piel que también son tuyos.
¡Hey!
Y ahora me pregunto, a qué ojos cantaré que no eran tú.
A la calle me echaré dando, dando tumbos, así yo te olvidaré, perdida sin rumbo. ¡Hey!
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Son tus ojitos que me hacen llorar, brillan que brillan en la oscuridad, veinte quilates de plata en su mirar,.
Pasan los días, las noches se van, pondré una velita si un día te vas, cae una estrella del cielo cerquita del mar.
Martirio, martirio, martirio, martirio.
한국어 번역
어두운 구석에서 당신을 계속해서 보고, 나의 사랑, 마음, 자존심, 또한 당신의 피부의 고동을 오해하는 것은 순교입니다.
여기요!
그리고 이제 나는 당신이 아닌 누구의 눈에서 노래할지 궁금합니다.
나는 거리로 나가 비틀거리고 비틀거리며 방향을 잃은 채 당신을 잊을 것입니다. 여기요!
순교, 순교, 순교, 순교.
그것은 나를 울게 만드는 당신의 작은 눈입니다. 그 눈은 어둠 속에서 빛나는 것처럼 빛납니다. 그들의 시선에는 20캐럿의 은빛이 있습니다.
낮이 가고 밤이 지나고 어느 날 당신이 떠나면 바다 근처 하늘에서 별이 떨어지면 촛불을 켜겠습니다.
순교, 순교, 순교, 순교.