더 많은 노래 — Eve
설명
Piosenka jest jak stare zdjęcie z telefonu, które przypadkowo się otworzyło i teraz nie da się zamknąć. Jest tu wszystko: krótkie rozmowy na przystanku autobusowym po deszczu, zapach wiciokrzewu na początku lata i to dziwne uczucie, kiedy ktoś nagle dorasta – nieco szybciej, niż się spodziewaliśmy. To nie smutek, a raczej lekkie szarpnięcie w piersi spowodowane tym, że czas mija cicho, jak w filmach o plancie. Jeszcze wczoraj wszystko było„na zawsze”, a teraz jest po prostu„było”. Bez kłótni, bez napisów końcowych. Po prostu życie toczy się dalej, a na ławce przed domem siedzą już zupełnie inni ludzie. Utwór zdaje się szeptać:„No cóż, dorastaliście. Ale nadal pamiętamy”. Ciepłe, nieco bolesne i szczere piękno.
가사 및 번역
원문
言葉数は多くはなかったんだ
だけどそれも心地良い関係性ね
帰り道のバス停 止んだ雨
ショートカット 大冒険
未知なる道をゆけ
feel like lucky
ふわっと生きたいね
hello goodbye
言いたいことは吐いて
イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー
同じフレーズ口ずさんで
長い休みが明けた 君がまた大きくなった気がした
同じ視線じゃなくなったこと 今も覚えている
ずっと続くと思った
言葉にはしなかった
カメラロールを見返したり
何してんだろうな
夕方のチャイムが 茜色に染まる
伸びきった影に笑う
くだらない話も やっと言えたごめんも
数えきれない思い出
何者でもなかった
昨日のことのよう
君も思い出してくれてるといいな
使われなくなった公園
飼っていた猫が死んじゃった日
沈丁花の匂い 団地の灯り
もう二度と同じ景色は見れないこと
もうアオハルには戻れないよ
僕たちは朱夏を迎える
ずっと続くと思った
言葉にはしなかった
カメラロールを見返したり
何してんだろうな
夕方のチャイムが 茜色に染まる
伸びきった影に笑う
くだらない話も やっと言えたごめんも
数えきれない思い出
何者でもなかった
昨日のことのよう
君も思い出してくれてるといいな
한국어 번역
말은 많이 하지 않았어
하지만 그것도 편안한 관계였지
집으로 가는 버스 정류장 멈춘 비
지름길 대모험
미지의 길을 가
lucky 한 기분이야
가볍게 살고 싶어
hello goodbye
하고 싶은 말은 다 해
이어폰에서 흘러나오는 너의 번호
똑같은 구절을 흥얼거려
긴 휴가가 끝나고 네가 다시 커진 것 같았어
같은 시선이 아니게 된 것 지금도 기억하고 있어
영원히 계속될 줄 알았어
말로는 하지 않았어
카메라 롤을 다시 보거나
뭘 하고 있는 거지
저녁의 종소리가 붉게 물들어
길어진 그림자에 웃어
시시한 이야기도 겨우 했던 미안하다는 말도
셀 수 없는 추억
아무것도 아니었던
어제 일처럼
너도 기억해주고 있다면 좋겠어
더 이상 쓰이지 않는 공원
키우던 고양이가 죽던 날
서향의 향기 단지의 불빛
두 번 다시 같은 풍경은 볼 수 없다는 것
이젠 청춘으로 돌아갈 수 없어
우리는 여름을 맞이할 거야
영원히 계속될 줄 알았어
말로는 하지 않았어
카메라 롤을 다시 보거나
뭘 하고 있는 거지
저녁의 종소리가 붉게 물들어
길어진 그림자에 웃어
시시한 이야기도 겨우 했던 미안하다는 말도
셀 수 없는 추억
아무것도 아니었던
어제 일처럼
너도 기억해주고 있다면 좋겠어