더 많은 노래 — Nico Santos
더 많은 노래 — Anne Mosters
설명
작곡가 작사, 프로듀서, 믹싱 엔지니어: Vincent Stein
프로듀서: 콘스탄틴 셰러
제작자: FriendsFromCollege
마스터링 엔지니어: Yunus 'Kingsize' Cimen
작곡 작사, 보컬, 백그라운드 보컬: 니코 산토스
백그라운드 보컬, 보컬: Anne Mosters
작곡, 작사: 필 플레스테드(Phil Plested)
작곡, 작사: 조르카에프(Djorkaeff)
가사 및 번역
원문
No tears dripping on my pillow, pillow, pillow.
Hurts me but I won't let you know, you know, you know.
'Cause love been hanging on a lifeline. Right place, never at the right time.
To find heaven in a goodbye. But baby, I tried. And so,
I'm letting go, I'm letting go.
I'm letting go, I'm letting go. You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body.
Oh, -I'm letting go, I'm letting go.
-Now out of this storm with ya, with ya, with ya.
Love don't have to end so bitter, bitter, bitter. 'Cause love's been hanging on a lifeline.
Right place, never at the right time. To find heaven in a goodbye.
But baby, I -tried. -And so,
I'm letting go, I'm letting go.
I'm -letting go, I'm letting go. -You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body.
Oh, I'm -letting go, I'm letting go.
-Your heart will heal -better alone.
-Don't wanna leave you -broken. -And so,
I'm letting go, I'm letting go.
-I'm letting go, I'm letting go. -You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body. Oh,
I'm letting go, I'm letting go. Oh,
I'm letting go, I'm letting go.
한국어 번역
내 베개, 베개, 베개에는 눈물이 뚝뚝 떨어지지 않습니다.
아프지만 알려주지 않을게, 알잖아, 알잖아.
왜냐면 사랑은 생명줄에 걸려있으니까요. 올바른 장소, 결코 올바른 시간에 있지 않습니다.
작별 인사를 통해 천국을 찾는 것. 하지만 자기야, 난 노력했어. 그래서,
나는 놓아준다, 나는 놓아준다.
나는 놓아준다, 나는 놓아준다. 내가 미안하다는 걸 당신도 알잖아요.
나는 당신의 몸과의 접촉을 잃고 있습니다.
아, - 놓을 거야, 놓을 거야.
-이제 너와 함께, 너와 함께, 이 폭풍에서 벗어나자.
사랑은 그렇게 쓰라리고, 쓰라리고, 쓰라리게 끝날 필요는 없습니다. 왜냐면 사랑은 생명줄에 걸려있으니까요.
올바른 장소, 결코 올바른 시간에 있지 않습니다. 작별 인사를 통해 천국을 찾는 것.
하지만 자기야, 난 노력했어. -그래서,
나는 놓아준다, 나는 놓아준다.
나는 놓아준다. 나는 놓아준다. -내가 미안한 거 알잖아.
나는 당신의 몸과의 접촉을 잃고 있습니다.
아, 놓을게, 놓을게.
- 마음은 치유될 것입니다 - 혼자 있는 것이 더 좋습니다.
-당신을 망가뜨린 채로 두고 싶지 않아요. -그래서,
나는 놓아준다, 나는 놓아준다.
-놓아요, 놓아요. -내가 미안한 거 알잖아.
나는 당신의 몸과의 접촉을 잃고 있습니다. 아,
나는 놓아준다, 나는 놓아준다. 아,
나는 놓아준다, 나는 놓아준다.