더 많은 노래 — STUTS
더 많은 노래 — Julia Wu
더 많은 노래 — Daichi Yamamoto
설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어: STUTS
마스터링 엔지니어: Nicolas de Porcel
랩 : 야마모토 다이치
작곡: STUTS
작사, 작곡: Julia Wu
작사: 야마모토 다이치
가사 및 번역
원문
Ooh, yeah, yeah.
Ooh, oh, yeah. Oh, no.
I can feel the wind closing in on me.
Caught in motion, looking out too far.
It's the colors you drew that's on my heart, oh.
Red and gold, you melt it away.
It's the sun-kissed gold beams swept across my face, and I'm always trying to hold myself down.
And it's one look, one touch, I'm lost in every trace.
I wish you'd see what we could be, oh.
Stay close as the sunlight falls. Hold me in the golden hue.
Love me in the hard times too. Seasonly cold and gray.
Stay close when you hold my hand. 光差すね笑う声 溶け合う二人の影
Feels right when I'm with you, with you, with you. It feels like home when
I'm with you, with you, with you.
Uh, it's like daylight alive when I met you.
一人だと嫌い嫌い and I miss you. 木漏れ日が枯れ葉の 海に降り注ぐ just us two.
Imagine the days without you, I look distance more. And all the choices you stopped 先延ばしたままで。
It's on my tongue, I can't stay strong. だけど世界は君といると美し いな。
Day and night, when the daylight arrive, gonna hit you. 輝く君は未来への切符。
奪って全部関係 な いね。 俺は君の隣なら暖かいよ。 抱いて、笑顔また抱いて。 変えていっと最低の日々。
Uh, 来年は海外で乾杯する君と。 Lady, you make me feel like heaven.
Every little moment that we spend it blendin' into lights. 深まる愛、高まっていく sky。
胸で動く butterfly, and it's like flying on forty-five。 君といると time 早く回るな。
Yeah, 晩ご飯の会話に揺れる カーテン。 形が伸びてく影とオレンジの光の中。
二人で手繋ぐと ダイナー -の詰め替えに描いて。 心なり顔 冬の晴れやかな空。 重なるその笑み。
-Stay close as the sunlight falls. Hold me in the golden hue.
Love me in the hard times too. Seasonly cold and gray. Stay close when you hold my hand.
光 差すね笑う声 溶け合う二人の影 Feels right when I'm with you, with you, with you.
It feels like home when I'm with you, with you, with you.
Feels right when I'm with you, with you, with -you. -It feels so good with you.
Feels like home when I'm with you, with you, with you.
-Let's go. -Feels so good with you, yeah.
I feel so, so, so, so good. So good. So good. Mm-mm.
Feels so good with you, oh.
한국어 번역
아, 응, 응.
아, 아, 응. 안 돼.
바람이 나에게 다가오는 것을 느낄 수 있습니다.
움직임에 사로잡혀 너무 멀리 내다봤습니다.
내 마음속에 있는 건 네가 그린 색깔이야, oh.
빨간색과 금색, 녹여버리세요.
그것은 내 얼굴을 스쳐가는 햇빛에 그을린 금빛 광선이고, 나는 항상 내 자신을 억제하려고 노력하고 있습니다.
그리고 한 번의 시선, 한 번의 터치로 나는 모든 흔적에 빠져들게 됩니다.
우리가 어떻게 될 수 있는지 당신이 봤으면 좋겠어, 오.
햇빛이 내리면 가까이 다가가세요. 황금빛 색조로 나를 붙잡아주세요.
힘든 시기에도 나를 사랑해주세요. 계절에 따라 춥고 회색입니다.
내 손을 잡을 때 가까이 있어주세요. 光差suね笑우声 溶け합우이인노影
내가 당신과 함께 있을 때, 당신과 함께, 당신과 함께 있을 때 기분이 좋습니다. 집에 온 것 같은 느낌이 들 때
나는 당신과 함께, 당신과 함께, 당신과 함께 있습니다.
어, 내가 당신을 만났을 때는 마치 살아있는 햇빛 같았어요.
一人だと嫌い嫌い 그리고 당신이 그리워요. 木漏れ日が枯れ葉の海に降り注ぐ 우리 둘만.
당신이 없는 날들을 상상해 보세요. 나는 더 멀리 보입니다. 그리고 당신은 모든 선택을 중단했습니다.
혀가 말썽이라 도저히 버틸 수가 없어요. だけど世界は君라고 하는 것이 아름답습니다.
낮과 밤, 일광이 도착하면 당신을 덮칠 것입니다. 輝ku君は未来への切符。
奪たて全part関係 な いね。 俺は君の隣なた暖akaいよ。 抱いて、笑顔また抱いて。 変えていと最低の日々。
어, 来年は해외에서 乾杯는 君と。 아가씨, 당신은 나를 천국처럼 느끼게 해줍니다.
우리가 보내는 매 순간마다 빛 속에 섞여들어가죠. 深まり愛、高またていiku 하늘。
胸にめもそろ 나비, 그리고 그것은 45를 비행하는 것과 같습니다.
그래, 晩ご飯の会話に揺れ루카텐. 모양이 が伸びてKU影と오렌지의 빛의 中입니다.
2인용으로 손을 대면 다이나이 - の詰め替えに描いて。 心なり顔 冬の晴れやな空。 詰め替えに描いて。
-햇빛이 떨어지면 가까이 다가가세요. 황금빛 색조로 나를 붙잡아주세요.
힘든 시기에도 나를 사랑해주세요. 계절에 따라 춥고 회색입니다. 내 손을 잡을 때 가까이 있어주세요.
光 差suね笑우声 溶け합우이인노影 내가 당신과 함께 있을 때, 당신과 함께, 당신과 함께 있을 때 기분이 좋습니다.
당신과 함께, 당신과 함께 있으면 집처럼 느껴집니다.
내가 당신과 함께 있을 때, 당신과 함께 있을 때 기분이 좋습니다. -너랑 있으면 정말 기분이 좋아.
당신과 함께 있으면 집 같은 느낌이 듭니다.
-갑시다. - 너랑 정말 기분이 좋아, 응.
기분이 너무, 너무, 너무 좋아요. 너무 좋아요. 너무 좋아요. 음-mm.
너랑 정말 기분이 좋아, 오.