더 많은 노래 — Jason Aldean
설명
프로그래밍, 프로듀서: 마이클 녹스
녹음: 피터 콜먼
추가 보컬 녹음, 사운드 엔지니어, 편집: Brandon Epps
추가 보컬 녹음, 보컬 녹음 엔지니어: Mickey Jack Cones
믹서: 제프 브라운
사운드 엔지니어: Adam Ayan
코디네이터: 샬라시 그리핀
Drums: Rich Redmond
프로그래밍, 베이스: 툴리 케네디(Tully Kennedy)
프로그래밍, 일렉트릭 기타: 커트 앨리슨
일렉트릭 기타: 아담 쇼엔펠드
어쿠스틱 기타: 대니 레이더
해먼드 B3: 토니 하렐
페달 스틸: 마이크 존슨
프로그래밍: 블레이크 볼린저
백그라운드 보컬: Perry Coleman
A&R: 케이티 커호버(Katie Kerkhover)
A& R 코디네이터: 케네디 니커슨
A& R 관리자: Jamie Haymes
작사, 작곡: 커트 앨리슨
작사, 작곡: 툴리 케네디(Tully Kennedy)
작사, 작곡: 존 모건
작사, 작곡: 리디아 본(Lydia Vaughan)
가사 및 번역
원문
As far as everybody knows, I've got a heart of stone.
I might have bent but never broke, always been better on my own.
I've been working hard to make it look like I'm okay, so don't give me away. Yeah!
Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her. You've got a secret to keep, I've got a memory to drown.
Don't fall apart, yeah, come on heart, don't tell on me now.
-Don't you tell on me now. -Don't you tell on me now.
You know my back's against the wall, got nowhere else to hide.
I know you're hurting, but I'm needing you to pull me through tonight.
One more time, tell me what to say to make 'em think I'm fine.
'Cause we both know that I'm running out of lies. Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her.
You've got a secret to keep, I've got a memory to drown. Don't fall apart, yeah, come on heart, don't tell on me now.
Don't you tell on me now.
I know you're torn in two.
Tell me that I can count on you. Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her. You've got a secret to keep,
I've got a memory to drown. Don't fall apart, yeah, come on heart, come on heart.
Don't let me down.
Ooh, don't sell me out.
You've got a secret to keep, I've got a memory to drown.
Don't fall apart, yeah, -come on heart, don't tell on me now. -I know you're torn. . .
-Don't you tell on me now.
-Tell me -that I can count on you.
-I know you're torn in two.
Tell me that I can count on you. Don't let me down.
Don't sell me out.
한국어 번역
모두가 아는 한, 저는 굳건한 마음을 갖고 있습니다.
나는 구부러졌지만 부러지지 않았으며 항상 나 자신이 더 좋았습니다.
괜찮은 것처럼 보이려고 열심히 노력하고 있으니 저를 포기하지 마세요. 응!
나를 실망시키지 마십시오. 나를 팔지 마십시오. 내 위장을 폭파하지 마십시오.
그래, 내가 아직도 그 사람을 사랑한다는 걸 아는 사람은 너뿐이야. 당신에게는 지켜야 할 비밀이 있고, 나는 익사해야 할 기억이 있습니다.
무너지지 마세요, 그래, 마음을 다잡고, 지금 나에게 말하지 마세요.
-이제 나한테 말하지 마. -이제 나한테 말하지 마.
내 등이 벽에 붙어 있는 걸 알잖아요. 더 이상 숨을 곳이 없어요.
당신이 마음이 아픈 건 알지만, 오늘 밤은 당신이 날 도와줘야 해요.
한 번 더, 내가 괜찮다고 생각하게 하려면 무슨 말을 해야 할지 말해주세요.
왜냐면 우리 둘 다 내가 거짓말이 부족하다는 걸 알고 있으니까요. 나를 실망시키지 마십시오. 나를 팔지 마십시오. 내 위장을 폭파하지 마십시오.
그래, 내가 아직도 그 사람을 사랑한다는 걸 아는 사람은 너뿐이야.
당신에게는 지켜야 할 비밀이 있고, 나는 익사해야 할 기억이 있습니다. 무너지지 마세요, 그래, 마음을 다잡고, 지금 나에게 말하지 마세요.
지금 나한테 말하지 마세요.
나는 당신이 둘로 찢어진 것을 압니다.
내가 당신을 믿을 수 있다고 말해주세요. 나를 실망시키지 마십시오. 나를 팔지 마십시오. 내 위장을 폭파하지 마십시오.
그래, 내가 아직도 그 사람을 사랑한다는 걸 아는 사람은 너뿐이야. 당신에겐 지켜야 할 비밀이 있어요.
물에 빠져 죽었던 기억이 있습니다. 무너지지 마세요, 그래, 마음을 가세요, 마음을 가세요.
나를 실망시키지 마십시오.
아, 나를 팔지 마세요.
당신에게는 지켜야 할 비밀이 있고, 나는 익사해야 할 기억이 있습니다.
무너지지 마세요. 예, - 마음을 다잡으세요. 지금은 나에게 말하지 마세요. -당신이 찢어진 줄 알아요. . .
-이제 나한테 말하지 마.
-말해 보세요. 내가 당신을 믿을 수 있다고요.
-당신이 둘로 찢어진 걸 알아요.
내가 당신을 믿을 수 있다고 말해주세요. 나를 실망시키지 마십시오.
나를 팔지 마십시오.