더 많은 노래 — Franglish
더 많은 노래 — Merveille
설명
제작자 : Franglish
제작자: Merveille
프로듀서: GABY
: 프랑글리쉬
: 메르베유
: 개비
작곡: Franglish
작곡: 메르베유
작곡: GABY
작사: 프랭글리쉬
작사: 메르베이유
가사 및 번역
원문
-Gabrielle, call me back. -Let's get it.
Ils t'aiment pas parce qu'ils peuvent pas faire tout ce que tu fais.
-Je te jure.
-Faut que tu saches que les jaloux veulent -te ressembler. -Like you, hey.
Ils t'envient mais ils viendront juste pour t'harceler.
Une étoile s'étend pas avec des selles au-dessus de leur tête.
C'est pas de leur faute, leur cœur est mauvais, on le sait déjà.
-Allez, pars. -J'avoue, je me demandais.
-Quoi?
-Qu'est-ce que je leur ai fait pour qu'ils -me fassent tout ça? -J'sais pas.
Et parfois, ça me démange quand je repense à demain.
J'entends pas ces mots qui blessent qui sont rentrés en moi.
C'est gratuit, ça fait mal, je pêche à l'épo-cassé. Évidemment, il y a que toi qui veux mon bien.
Je suis là pour traverser, je suis ton frère, je vais pas te lâcher là.
J'en ai marre d'être portée, je suis ta sœur, essuie mes larmes.
Eh, retourne-toi, regarde tout ce qu'on t'a fait. Le plus dur est déjà fait.
J'ai l'impression que c'est jamais assez. Je sais pas si je peux continuer.
Ils me connaissent pas, ils font que me juger.
Laisse, oublie ça, c'est pour te faire douter.
Face au miroir, je veux que tu répètes avec moi. Si je le fais pas pour moi, personne ne le fera pour moi.
Allez, -pars.
-J'en ai marre de les entendre me critiquer. Assis au fond de la classe, tête en l'air, je m'évadais.
J'étais trop gentille avec eux, ils ont cru que j'étais bête.
Il y a que toi qui comprends quand je dis que j'ai mal à la tête.
Ils m'ont fait du -mal, je me renferme sur moi-même.
-Moi aussi, j'ai connu ça, des cicatrices dans mon dos. Ils diront plein de choses, mais ça, c'est que des mots.
Oublie pas -qui tu es. -Esso.
T'inquiète, moi, je les connais. Ils font rien, ils font que parler.
C'est pour toi, je me salis. Dans mes bras, t'as grandi.
Eh, je suis là pour traverser, je suis ton -frère, je vais pas te lâcher là.
-J'en ai marre d'être portée, je suis ta -sœur, essuie mes larmes.
-Eh, retourne-toi, regarde tout ce qu'on -t'a fait. Le plus dur est déjà fait. -J'ai l'impression que c'est jamais assez.
Je sais pas si je peux continuer. Ils me connaissent pas, ils font que me juger.
Laisse, oublie ça, c'est pour te faire douter.
Face au miroir, je veux que tu répètes avec moi. Si je le fais pas pour moi, personne ne le fera pour moi.
-Ta-ta-ta-la-la. -Allez, voilà.
Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la.
Yeah
한국어 번역
-가브리엘, 다시 전화해. -가져오자.
그들은 당신이 하는 모든 일을 다 할 수 없기 때문에 당신을 좋아하지 않습니다.
-맹세해요.
- 질투심 많은 사람들이 당신처럼 되고 싶어한다는 것을 알아야 해요. -당신처럼요.
그들은 당신을 부러워하지만 단지 당신을 괴롭히러 올 것입니다.
별은 안장을 머리 위로 올려 확장하지 않습니다.
그들의 잘못이 아닙니다. 그들의 마음이 나쁘다는 것을 우리는 이미 알고 있습니다.
-자, 가세요. - 인정합니다. 궁금했어요.
-무엇?
- 내가 그들에게 무엇을 해서 그들이 나에게 이런 짓을 하게 만들었나요? -모르겠습니다.
그리고 가끔 내일을 생각하면 가려워지기도 해요.
나는 나에게 들어온 이러한 해로운 말을 듣지 못합니다.
공짜다, 아프다, 부서진 시대를 낚시하고 있다. 분명히, 나의 최선을 원하는 사람은 오직 당신뿐입니다.
나는 건너기 위해 여기에 있습니다. 나는 당신의 형제입니다. 나는 당신을 거기에 남겨두지 않을 것입니다.
안고 가는 것도 지쳤어요. 나는 당신의 여동생이에요. 눈물을 닦아주세요.
이봐, 돌아서서 우리가 당신에게 행한 모든 일을 보세요. 가장 어려운 부분은 이미 완료되었습니다.
나는 그것이 결코 충분하지 않다고 느낀다. 계속할 수 있을지 모르겠습니다.
그들은 나를 모르고 단지 나를 판단할 뿐입니다.
잊어 버리세요. 의심하게 만드는 것입니다.
거울 앞에서 저와 함께 리허설을 해보세요. 내가 나를 위해 그 일을 하지 않으면, 누구도 나를 위해 그것을 해주지 않을 것입니다.
어서 가세요.
-그들이 나를 비난하는 것을 듣는 것이 지겹습니다. 나는 교실 뒤쪽에 앉아 공중으로 날아올랐다.
나는 그들에게 너무 친절했고 그들은 내가 바보라고 생각했습니다.
내가 두통이 있다고 말하는 것을 이해하는 사람은 오직 당신뿐입니다.
그들은 나에게 상처를 주었고 나는 나 자신에게 물러났습니다.
-저도 그런 적이 있어요. 등에 흉터가 있어요. 그들은 많은 말을 하겠지만 그것은 단지 말일 뿐입니다.
당신이 누구인지 잊지 마세요. -에소.
걱정하지 마십시오. 나는 그들을 알고 있습니다. 그들은 아무것도 하지 않고 말만 합니다.
널 위해서야, 난 더러워져 내 품에서 너는 자랐다.
이봐, 나는 건너려고 여기 왔어요. 나는 당신의 형제입니다. 나는 당신을 거기에 남겨두지 않을 것입니다.
- 안고 다니기 지쳤어요. 나는 당신의 여동생입니다. 눈물을 닦아주세요.
-야, 돌아서서 우리가 너에게 한 모든 일을 봐. 가장 어려운 부분은 이미 완료되었습니다. -한번도 부족하지 않은 것 같아요.
계속할 수 있을지 모르겠습니다. 그들은 나를 모르고 단지 나를 판단할 뿐입니다.
잊어 버리세요. 의심하게 만드는 것입니다.
거울 앞에서 저와 함께 리허설을 해보세요. 내가 나를 위해 그 일을 하지 않으면, 누구도 나를 위해 그것을 해주지 않을 것입니다.
-타타타라라. - 자, 됐어요.
타타타라라.
타타타라라. 타타타라라. 타타타라라.
타타타라라.
응