더 많은 노래 — Lacrim
설명
작곡: Chahid
믹싱 엔지니어: 휴고 마르티네즈
마스터링 엔지니어: Eric Chevet
가사 및 번역
원문
You always know the reason why
We couldn't have one another's sky
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
J'suis désolé, tu connais l'humain, mais des fois il a deux cornes
Allez ce soir ça parle de Lacrim, assieds-toi et sur les popcorns
Différencier l'homme et l'artiste, le droit de perdre et le droit d'être triste
L'habitude d'être mal jugé, j'ai le droit à pas mal de méprise
Des fois quand tu blesses les gens, c'est la vie ils veulent se venger
J'aurais préféré qu'on me mette une balle, plutôt qu'on me fasse manger
J'crois l'but de ma destruction, par le biais de malédiction
Mon frère j'en étais malade, j'avais des fourrières sous dépression ('pression)
J'ai perdu le sens de la vie, le sens de l'amour
Je prenais pas de nouvelles de ma mère ni de mon père, j'te l'avoue
Pendant longtemps j'étais isolé
Comme isolé, ton fils t'aime si j't'ai fait du mal
Maman, j'suis désolé
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
Ma famille je me suis juré de ne pas les exposer
Je vis pour eux, je travaille à mort, je mets de côté en silence
Mon père m'a dit "t'en fais beaucoup mon fils il faut doser"
J'ai trop de pression sur les épaules, l'impression d'exploser
Mes descendants ont tous un lien, tous un bien
L'heure s'écubre, je veux rien, je veux rien
J'ai des enfants qu'ont une petite sœur qu'ils ne voient pas
En des années, ils ont dû voir à peine des mois leur papa (papa)
La vie m'est des épreuves, c'est pas facile mais Dieu nous aime
Je m'en fous d'mon cœur mais j'ai mal quand je sais que les leurs saignent
Vouloir m'éteindre c'est prendre c'que j'ai construit pour mes enfants
De la lumière aller m'salir pour divertir les gens
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
한국어 번역
당신은 항상 그 이유를 알고 있습니다.
우리는 서로의 하늘을 가질 수 없었어
신화 가득한 사람들이 얘기해 (사람들이 얘기해)
내가 돌아올 곳은 (내가 돌아올 곳) 온통 어두워 (온통 어두워)
왜 내 영혼인가 (왜 내 영혼인가)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
(다 어두워요)
미안해요, 당신도 인간을 알잖아요. 하지만 때로는 뿔이 두 개 있는 경우도 있어요
자, 오늘밤은 Lacrim에 관한 이야기야, 앉아서 팝콘이나 먹어
남자와 예술가를 구별할 권리, 잃을 권리와 슬퍼할 권리
오해받는 데 익숙했던 나도 오해를 받을 권리가 많아
가끔 사람들에게 상처를 입힐 때, 그게 바로 그들이 복수를 원하는 삶이야
밥을 먹게 하는 것보다 누가 나에게 총알을 박아주는 게 더 좋았을 텐데
나는 저주를 통해 나를 멸망시키려는 목적을 믿는다.
오빠 나 아팠어 우울증(압박감)에 시달렸어
삶의 의미, 사랑의 의미를 잃었어
엄마 아빠한테도 아무 소식도 못 들었어, 인정해
오랫동안 나는 고립되어 있었다
고립된 상태에서, 내가 당신에게 상처를 준다면 당신의 아들은 당신을 사랑합니다
엄마, 미안해요
신화가 가득해 사람들이 얘기해 (사람들이 얘기해)
내가 돌아올 곳은 (내가 돌아올 곳) 온통 어두워 (온통 어두워)
왜 내 영혼인가 (왜 내 영혼인가)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
(다 어두워요)
가족을 폭로하지 않겠다고 다짐했어요
나는 그들을 위해 살고, 죽을 때까지 일하고, 조용히 제쳐둔다
아버지는 나에게 "너는 일을 많이 하고 있다, 아들아, 약을 먹어야 한다"고 말씀하셨다.
어깨가 너무 눌려서 터질 것 같은 느낌이 들어요
내 후손들은 모두 연결고리를 갖고 있어, 모두 좋은 거야
시간은 촉박해 아무것도 원하지 않아 아무것도 원하지 않아
내겐 보이지 않는 여동생이 있는 아이들이 있어요
몇 년 동안 그들은 몇 달 동안 아빠(아빠)를 거의 본 적이 없었을 것입니다.
인생은 나에게 어렵고 쉽지는 않지만 하나님은 우리를 사랑하십니다.
내 심장에는 관심이 없지만 그 사람들이 피를 흘리고 있다는 걸 알면 마음이 아파요
끄고 싶은 것은 내 아이들을 위해 내가 만든 것을 가져가는 것입니다
사람들을 즐겁게 하기 위해 더러워지는 빛
신화 가득한 사람들이 얘기해 (사람들이 얘기해)
내가 돌아올 곳은 (내가 돌아올 곳) 온통 어두워 (온통 어두워)
왜 내 영혼인가 (왜 내 영혼인가)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
나는 저녁에 더 많이 잔다 (나는 저녁에 더 많이 잔다)
(다 어두워요)