노래
아티스트
장르
트랙 커버 CORLEONE II - Bonus

CORLEONE II - Bonus

2:18프랑스 랩, 팝 어베인 앨범 VENI VIDI VICI 2024-07-05

가사 및 번역

원문

On titube, c'est occasionnel, prends pas l'habitude.
Le respect, sale fils de putain, c'est pas que dans l'attitude.
On n'aime pas les porcs car c'est vrai qu'on peut pas te voir.
Ils sont derrière les portes, ils veulent te faire comme un bruit de couloir.
Ouais, rebeu renoi, c'est comme les corses, y a des couilles, on y voit.
T'as pas de garde du corps, c'est peut-être qu'aussi t'as pas de pouvoir. Ne pète pas les plombs, dans ta vie, t'as vu qu'un kilo de zip.
Jalisco, je danse sur une tonne, j'allume un pilonte.
À Salazar, j'en ai posé cent, sans arrêt public. Y a pas d'hasard si ça marche, c'est méthodique.
Sur ce son, le thème n'est pas mélodique. Sur ma vie, ils font les gros avec une tic.
Si je fais le con, oui, j'ai vraiment plus d'amis.
D'ennemis, pourtant, le cœur est métallique. La guerre d'Irak ou le marché
Malik. Craché en deux minutes, c'est mon album Malik.
Je livre, je veux marcher sur les traces de ma mère. Tu crois que je vais te fumer pour un regard de travers?
Non. Je vais te laisser croire que t'es le plus fort de la Terre.
Grand garçon, j'ai beaucoup trop de choses à faire.
Je livre, je veux marcher sur les traces de ma mère. Tu crois que je vais te fumer pour un regard de travers? Non.
Je vais te laisser croire que t'es le plus fort de la Terre.
On dit : « Ta mère, mon petit fils ponce ».
On veut faire la guerre, on fait des passes, on la ken, des tass, fais des pesetas. Fais du biz avec ton daron, l'époque était classe.
Un mafieux avec des ballons, frère, ça me dépasse.
Mais un frère, j'ai toujours de l'amour quand il me dépasse. Ça éclatait des fourgons.
Ça buvait du bourbon. Je regardais, moi, j'étais mineur.
Il me faut un démineur, trop nerveux. Parfait pour la braque, j'étais pas dealer.
Commencer à tout niquer seulement car j'avais faim.
J'ai appris que même affamé, il faut partager le pain. Si t'es un poisson, on te jetait dans le grand bain.
À mon reuf, je suis devenu un piranha. Tout un bosso, bene. J'écoute de la français, pas de sirene.
Il y en a que dix qui peuvent rouler où on a traîné.
Si t'as du vice, la rue va te grailler comme des bennes. Mais on n'est pas vicieux, nos bons cœurs neinnin.
Intelligent, fils, faut pas que tu nous baisses.
Si t'es dans la hakla, mon frérot, tu l'épines. La devise : il faut faire du bien, je le dirai sans cesse.

한국어 번역

우리는 비틀거리며, 가끔 그런 일이 습관이 되지 않도록 합니다.
이 개자식아, 존중은 단지 태도에만 국한되는 것이 아닙니다.
우리는 당신을 볼 수 없다는 것이 사실이기 때문에 돼지를 좋아하지 않습니다.
그들은 문 뒤에 있고 복도에서 소음을 내고 싶어합니다.
네, 레보 르노이(Rebeu Renoi), 코르시카인과 비슷해요. 공이 있어요.
경호원이 없으니 힘이 없을 수도 있겠네요. 놀라지 마십시오. 평생 동안 1kg의 지퍼만 보았습니다.
Jalisco, 나는 엄청나게 춤을 추고 필론테에 불을 붙입니다.
살라자르에서는 공개 체포 없이 100명을 배치했습니다. 그것이 작동하는 것은 우연이 아니며 체계적입니다.
이 소리의 주제는 멜로디가 아닙니다. 내 인생에서 그들은 틱으로 크게 행동합니다.
내가 바보처럼 행동한다면, 물론 친구가 더 많아질 것입니다.
그러나 적의 심장은 금속입니다. 이라크 전쟁인가 시장인가
말릭. 2분만에 뱉어내는 내 말릭 앨범이다.
나는 배달하고 어머니의 발자취를 따르고 싶습니다. 내가 당신을 옆으로 쳐다보기 위해 담배를 피울 것이라고 생각합니까?
아뇨. 당신이 지구상에서 가장 강하다고 믿게 해줄게요.
큰 형님, 할 일이 너무 많아요.
나는 배달하고 어머니의 발자취를 따르고 싶습니다. 내가 당신을 옆으로 쳐다보기 위해 담배를 피울 것이라고 생각합니까? 아니요.
당신이 지구상에서 가장 강하다고 믿게 해줄게요.
그들은 "당신의 어머니, 내 작은 아들 폰세"라고 말합니다.
우리는 전쟁을 원하고, 패스를 하고, 켄, 타스, 페세타를 만듭니다. 다론과 함께 즐거운 시간을 보내세요. 그때는 품위 있는 시간이었습니다.
풍선을 들고 있는 마피아, 형님, 그건 제 능력 밖의 일이에요.
하지만 형제여, 그가 나를 능가할 때 나는 항상 사랑을 느낍니다. 밴이 터졌습니다.
버번을 마시고 있었어요. 보고 있었는데 미성년자였네요.
너무 긴장해서 폭발물 처리반이 필요해요. 강도 사건에 딱 맞는데, 난 딜러가 아니었어.
배가 고프기 때문에 망하기 시작했습니다.
배가 고프더라도 빵을 나누어야 한다는 것을 배웠습니다. 물고기라면 깊은 곳으로 던져진다.
나는 태어났을 때 피라냐가 되었다. 꽤 상사죠. 나는 사이렌이 아닌 프랑스어를 듣습니다.
우리가 놀던 곳에 탈 수 있는 사람은 10명뿐이다.
당신에게 악덕이 있으면 거리가 당신을 쓰레기통처럼 더럽힐 것입니다. 하지만 우리는 사악하지 않습니다. 우리의 선한 마음은 네인닌입니다.
똑똑하다, 아들아, 우리를 실망시키지 마라.
내 형제여, 당신이 하클라에 있다면, 당신은 그것을 가시로 삼습니다. 좌우명은: 잘해야 한다. 나는 끊임없이 말하겠다.

영상 보기 Lacrim - CORLEONE II - Bonus

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam