노래
아티스트
장르
트랙 커버 Iubirea într-un om

Iubirea într-un om

2:50마넬레 2026-03-05

더 많은 노래 — Alina Eremia

  1. Noapte Albă
      2:16
  2. Aud
      3:42
  3. Dacă mai vrei
      2:50
모든 노래

더 많은 노래 — Andrei Banuta

  1. Old Friend
    마넬레 4:29
  2. Suflet de bagabont
    마넬레 2:48
모든 노래

설명

프로듀서: 앤드류 바라반시아

작곡: 알리나 에레미아

작곡: 안드레이 바누타

작곡가: 에스테르 알렉산드라 크레투(Ester Alexandra Cretu)

작곡가: 앤드루 바라반시아(Andrew Barabancea)

작사: 알리나 에레미아

작사: 안드레이 바누타

작사: 에스테르 알렉산드라 크레투

가사 및 번역

원문

Și mi se face dor când ești sau nu ești aici.

Îmi spui că mă dori și eu chiar cred ce zici.

E mult peste cuvânt să înțelegi dintr-o privire ce face un om de -fapt pentru iubire. Mă-nțelegi? -Te-nțeleg.

-Mă iubești? -Te iubesc.

Cât un univers. Îmi pui toată iubirea într-un nou.

Am o inimă în față pentru o întreagă viață.

Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes. Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc.

Îmi puți toată iubirea într-un nou. Am o inimă în față pentru o întreagă viață.

Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.

Am simțit că te iubesc într-un -mod așa firesc.

-Nu ar fi greu că poate să se simtă așa iubire pe pământ și chiar în casa mea.

Timpul este scurt.

Ce-și mai avem vreo două vieți să pot să te iubesc tot așa -firesc. -Mă-nțelegi?

-Te-nțeleg. -Mă iubești?

-Te iubesc. -Cât un univers.

Îmi puți toată iubirea într-un nou. Am o inimă în față pentru o întreagă viață.

Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.

Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc. Îmi puți toată iubirea într-un nou.

Am o inimă în față pentru o întreagă viață. Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.

Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc.

Mi s-a spus că iubirea e sinonimă cu răbdarea și din iubire am învățat ce înseamnă valoarea. Iubirea nu e frică, e o formă de curaj.

Tu ai putere să mă -distrugi, dar știu că n-o s-o faci.

-Iubirea nu constrânge, nu impune. Ea te lasă să fii. Și ai rămas pentru ce sunt, nu pentru ce pot deveni.

Ce e scris cu adevăr nu se pierde pentru mine.

Iar ce e menit să fie, o să fie oricum.

한국어 번역

그리고 당신이 여기에 있든 없든 당신이 그리워요.

당신은 나를 원한다고 말하고 나는 당신의 말을 정말로 믿습니다.

진짜 남자가 사랑을 위해 하는 일을 한눈에 이해하는 것은 말로 표현할 수 없습니다. 내 말을 이해합니까? - 이해해요.

- 당신은 나를 사랑합니까? - 사랑해요.

정말 우주입니다. 당신은 내 모든 사랑을 새로운 사랑에 담았습니다.

평생 내 앞에 마음이 있습니다.

그렇지 않으면 내가 어떻게 아무런 관심도 없이 당신을 선택했는지 모르겠습니다. 나는 당신을 너무나 자연스럽게 사랑한다고 느꼈습니다.

당신은 내 모든 사랑을 새로운 사랑에 담았습니다. 평생 내 앞에 마음이 있습니다.

그렇지 않으면 내가 어떻게 아무런 관심도 없이 당신을 선택했는지 모르겠습니다.

나는 당신을 너무나 자연스럽게 사랑한다고 느꼈습니다.

- 이 땅에서도, 심지어 내 집에서도 그런 사랑을 느끼기는 어렵지 않을 거예요.

시간이 짧습니다.

물론, 당신을 이렇게 사랑할 수 있는 두 개의 삶이 우리에게 남아 있다면 어떨까요? - 내 말을 이해하나요?

- 이해해요. - 당신은 나를 사랑합니까?

- 사랑해요. -우주처럼.

당신은 내 모든 사랑을 새로운 사랑에 담았습니다. 평생 내 앞에 마음이 있습니다.

그렇지 않으면 내가 어떻게 아무런 관심도 없이 당신을 선택했는지 모르겠습니다.

나는 당신을 너무나 자연스럽게 사랑한다고 느꼈습니다. 당신은 내 모든 사랑을 새로운 사랑에 담았습니다.

평생 내 앞에 마음이 있습니다. 그렇지 않으면 내가 어떻게 아무런 관심도 없이 당신을 선택했는지 모르겠습니다.

나는 당신을 너무나 자연스럽게 사랑한다고 느꼈습니다.

사랑은 인내와 동의어라고 들었고, 사랑으로부터 가치가 무엇인지 배웠습니다. 사랑은 두려움이 아니라 용기의 한 형태입니다.

당신은 나를 파괴할 힘이 있지만, 그러지 않을 거라는 걸 알아요.

- 사랑은 강요하지도, 강요하지도 않습니다. 그녀는 당신을 그렇게 놔둡니다. 그리고 당신은 내가 될 수 있는 것이 아니라 지금의 나를 위해 머물렀습니다.

진실로 쓰여진 것은 나에게 사라지지 않습니다.

그리고 예정된 것은 어쨌든 될 것입니다.

영상 보기 Alina Eremia, Andrei Banuta - Iubirea într-un om

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam