더 많은 노래 — Batu Akdeniz
설명
프로듀서: 바투 아크데니즈
믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: Erman Aydöner
가사 및 번역
원문
Olan olmuş bize bir kere. Dönemeyiz artık geriye.
Yaşadığımız kabus sanki.
Bir sözünle uyanırım inan ki. Adını duymak bile yetiyor.
Saatim hep en başa sarıyor.
Yalanların en büyüğüne kanar dururum hep bile bile.
Yokluğuna hiç alışamadım.
En acısı çok da çabaladım.
Aynı şehir, aynı evde hatıralar yaşlanamadı.
Ellerin ellerimi tutarken, sessiz uzaklara dalıyorken inandın mı söylediğine? Bazen aşk yetmez de işine.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında.
Unut bizi sevgilim.
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında.
Sen de yanma sevgilim.
Ellerin ellerimi tutarken, sessiz uzaklara dalıyorken inandın mı söylediğine?
Bazen aşk yetmez de işine.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında.
Unut bizi sevgilim.
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında.
Sen de yanma sevgilim.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında.
Unut bizi sevgilim.
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında.
Sen de yanma sevgilim.
Sen de yanma sevgilim.
Sen de yanma sevgilim.
Sen de yanma sevgilim.
한국어 번역
그런 일이 우리에게 한 번 일어났습니다. 우리는 이제 돌아갈 수 없습니다.
우리가 살고 있는 것은 마치 악몽과 같습니다.
저를 믿으십시오. 나는 당신의 한마디에 깨어날 것입니다. 이름만 들어도 충분합니다.
내 시계는 항상 처음으로 되감깁니다.
나는 항상 고의로 가장 큰 거짓말에 빠진다.
나는 당신의 부재에 결코 익숙해질 수 없었습니다.
가장 슬픈 점은 내가 너무 열심히 노력했다는 것이다.
같은 도시, 같은 집에서의 추억은 늙지 않았습니다.
네 손이 내 손을 잡고 조용히 저 멀리 뛰어들고 있을 때 했던 말을 믿었니? 때로는 사랑만으로는 충분하지 않습니다.
마음속 그 공간에서 우리를 잊어주세요.
우리를 잊어버려 자기야.
이 사랑이 나를 불태웠어요
앙카라의 거리에서.
너무 불타지 마세요, 자기야.
네 손이 내 손을 잡고 조용히 저 멀리 뛰어들고 있을 때 했던 말을 믿었니?
때로는 사랑만으로는 충분하지 않습니다.
마음속 그 공간에서 우리를 잊어주세요.
우리를 잊어버려 자기야.
이 사랑이 나를 불태웠어요
앙카라의 거리에서.
너무 불타지 마세요, 자기야.
마음속 그 공간에서 우리를 잊어주세요.
우리를 잊어버려 자기야.
이 사랑이 나를 불태웠어요
앙카라의 거리에서.
너무 불타지 마세요, 자기야.
너무 불타지 마세요, 자기야.
너무 불타지 마세요, 자기야.
너무 불타지 마세요, 자기야.