더 많은 노래 — Ultimo
설명
작곡: Niccolò Moriconi
작사: 니콜로 모리코니
가사 및 번역
원문
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste.
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte, dentro ci sono parti che ho paura di perdere.
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato, la penna con cui scrissi che t'avrei aspettato.
Fa bene chi ride senza starci a pensare, è quello il talento che cerco di avere.
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo, se non sai di che parlo siedi te e te lo spiego.
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego, ma non è quello che sono e neanche quello che ero.
È sempre apparenza quel che infine poi conta, tu giudichi il mare da una stupida onda.
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto, grido in faccia a sto mondo: tu non sai che c'ho dentro, tu non sai cosa c'ho dentro. Ehi!
Presi trucchi e c'ho provato a diventare un altro, lasciare i miei problemi dietro questo nuovo salto.
Ma poi ho saltato accanto, avevo ancora i miei ricordi, urlavo contro Dio: ti prego se esisti rispondi.
Trovavo me stesso solo sopra sto palco, tornavo poi a casa, il corpo era di un altro.
Lo specchio ha il talento di saperti parlare, se lo porti e ti ammetti che non sai più volare.
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo, se non sai di che parlo siedi te e te lo spiego.
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego, ma non è quello che sono e neanche quello che ero.
È sempre apparenza quel che infine poi conta, tu giudichi il mare da una stupida onda.
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto, grido in faccia a sto mondo: tu non sai che c'ho dentro, tu non sai cosa c'ho dentro.
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci ma il cuore?
La gente vive solo se gli ricordi che muore. Mi chiedi in cosa credo? Credo in questo momento.
Mi chiedi perché tremo? Perché dentro c'è il vento!
Tu non sai cosa c'ho dentro.
한국어 번역
나는 당신이 도착하기 전에 이사하면서 마지막 남은 물건을 조심스럽게 보관했습니다.
닫혀있는 상자, 아직 열어보지도 않은 상자, 그 안에는 잃어버릴까봐 걱정되는 부분이 있습니다.
나는 내가 쓴 종이와 당신을 기다리겠다고 쓴 펜을 가지고 있습니다.
아무 생각 없이 웃는 사람이 잘하는 것, 그게 제가 갖고자 노력하는 재능이에요.
내 머리 속에는 하늘을 형성하는 구름이 있습니다. 제가 무슨 말을 하는지 모르신다면 앉아서 설명해 드리겠습니다.
나는 내 자존심을 보여주기 위해 피아노 건반을 가지고 있지만 그것은 내가 누구인지도, 심지어 내가 누구인지도 아닙니다.
궁극적으로 중요한 것은 항상 외모입니다. 어리석은 파도로 바다를 판단합니다.
때때로 나는 새벽에 지붕에 앉아 이 세상을 바라보며 비명을 지릅니다. 당신은 내 안에 무엇이 있는지 모르고, 당신은 내 안에 무엇이 있는지 모릅니다. 여기요!
나는 속임수를 쓰고 다른 사람이 되려고 노력했고, 이 새로운 도약 뒤에 내 문제를 남겨 두었습니다.
그러나 나는 다음으로 뛰어내렸고, 나는 여전히 기억을 갖고 있었고, 신에게 소리를 질렀습니다. 당신이 존재한다면 대답해주세요.
나는 이 무대에 혼자 있다는 것을 깨닫고 집으로 돌아왔는데 시체는 다른 사람의 것이었습니다.
거울은 당신이 그것을 가지고 다니면서 더 이상 나는 법을 모른다는 것을 인정한다면 당신에게 말하는 방법을 아는 재능을 가지고 있습니다.
내 머리 속에는 하늘을 형성하는 구름이 있습니다. 제가 무슨 말을 하는지 모르신다면 앉아서 설명해 드리겠습니다.
나는 내 자존심을 보여주기 위해 피아노 건반을 가지고 있지만 그것은 내가 누구인지도, 심지어 내가 누구인지도 아닙니다.
궁극적으로 중요한 것은 항상 외모입니다. 어리석은 파도로 바다를 판단합니다.
때때로 나는 새벽에 지붕에 앉아 이 세상을 바라보며 비명을 지릅니다. 당신은 내 안에 무엇이 있는지 모르고, 당신은 내 안에 무엇이 있는지 모릅니다.
우리가 마음을 건드리지 않고 서로 이야기를 나누는 게 무슨 의미가 있나요?
사람은 자신이 죽는다는 사실을 상기시켜 주어야만 산다. 내가 무엇을 믿는지 묻는 겁니까? 나는 지금 이 순간을 믿는다.
내가 왜 떨고 있는지 물어보는 거야? 안에 바람이 있으니까!
당신은 내 안에 무엇이 있는지 모릅니다.