노래
아티스트
장르
트랙 커버 Die Wollen Nur Spielen - Kapitel 2

Die Wollen Nur Spielen - Kapitel 2

SDP

6:44독일 팝 앨범 Die Wollen Nur Spielen 2025-10-30

더 많은 노래 — SDP

  1. Mama hat gesagt
  2. Zusammen
  3. ADAC
    독일 팝 2:53
  4. 99 Problems
  5. Brenn!
  6. Lass die Leute labern
    독일 팝 2:56
모든 노래

설명

마스터링 엔지니어, 프로듀서, 믹싱 엔지니어: Beatzarre

작사, 작곡 작사: Vincent Stein

작사, 작곡 작사: Dag-Alexis Kopplin

작곡 작사 : Timo Grabinger

작곡가 작사, 작곡: Matthias Zürkler

작곡가: 틸로 브란트(Thilo Brandt)

작사: 로빈 해프스

작곡가: 마티아스 카러(Mathias Karrer)

가사 및 번역

원문

Unsere Helden erreichten die Auffahrt zur Stadtautobahn.

Und wirklich, ein gewaltiger Verkehrsstau zog sich anscheinend durch die gesamte Stadt.

Es war ein Drängeln und Hupen.

Woow ja, geil. Krass, wie das aussieht. Ist ja perfekt.

Genau so -hab ich's mir vorgestellt.

-Das ist das Schlimmste, was ich jemals gesehen hab. Der albtraumhafteste Verkehrsstau aller Zeiten.

Die Leute verlassen schon die Autos. Hier geht gar nichts mehr.

Guck mal, wie aggressiv die sind. Die kommen, die kommen ja schon alle her.

Ja, geil. Geil, geil, geil. Genau. Genau, wir müssen schnell loslegen.

Dicker, es wird das krasseste Musikvideo aller Zeiten.

Überleg doch mal, wie viel Geld wir sparen. Die ganzen Statisten, die ganzen Autos.

Ä, ä, ähm, nee, wir müssen, -wir müssen sofort loslegen. -Ja.

-Ähm, ist schon fett. -Ist mega fett.

Ich bau nicht noch stärker -auf. -Ja, ja, genau. Wurmlord, du holst die

Kamera und dann geht's los. Schnell, wir dürfen keine Zeit verlieren.

-Ich bin so was von ready. -Okay, okay, konzentriert euch.

Wurmlord, -bist du ready? -Ja, Chef. Kamera läuft.

Das Licht ist perfekt. Ihr seht klasse aus, Jungs. Und jetzt holt ihr euch, was euch zusteht.

Ihr -seid echte Stars. Your time to shine. -Ja, ja.

-Uuund Action.

-Für was soll ich sechzig Jahre arbeiten gehen? Gelbe Scheine, sagt mein Chef, ich hab ein Krankenproblem.

-Äh. -Hä?

-Hä? Elle. -Oh Shit, fuck. Cut, cut.

W-was machst du -denn hier? -Hä? Wer ist sie denn?

Oh nee, oh Scheiße, Jungs, das ist meine Ex-Freundin.

-Was? Das ist deine Freundin? -Nee, meine Ex-Freundin.

Wurmi, da bist du ja. Du Schwein. Also du Wurm. Du Wurmschwein.

Hey, wow, ey, Babe, Baby, was machst du denn hier?

Ich wusste doch, dass da etwas nicht stimmt, als du gesagt hast, dass du -Zigaretten holen gehst. -Ja, ja, ich war ja auch Kippen holen.

Aber du kennst mich doch. Immer am Husseln, immer am Grinden. Ich war dann da auf der

Street unterwegs gewesen und hab eine geraucht und dann hab ich Vincent und Dark getroffen und jetzt sind wir hier und drehen 'n fettes Musikvideo.

Hier treibst du dich also rum, bei diesen verpennernten Musiker-Assis.

Deine Mutter -sucht dich überall. -Wow, wow. Halt, stopp.

So redest du nicht über Vincent und Dark. Das sind meine Freunde, meine Homeboys.

Und also wir sind auch Geschäftspartner, so. Ja, also wir sind hier auch nicht privat.

Wir drehen ja dieses Musikvideo. Ich mach hier Kameramann, ich mach Regie.

So, ich mach teilweise auch schon Management-Aufgaben und wahrscheinlich bin ich auch bald in der Band. Also hab mal bisschen Respekt.

Respekt? Du hast doch immer gesagt, die beiden seien die reinste Pest.

-Nee.

-Und dass du sie fertig machen wirst und -so. -Nö.

Ich hab immer gesagt, die machen alle fertig, weil sie einfach die Krassesten sind.

Mann, scheiß mal drauf. Was, was rechtfertigst du dich überhaupt?

Das ist deine Ex-Freundin. Ihr seid doch gar nicht mehr zusammen.

Was? Nicht mehr zusammen? Seit wann? Na warte, bis du mir nach Hause kommst.

Was meinst du mit zu Hause? Ich bin ausgezogen.

Das ist mir doch egal. Dann ziehst du halt wieder ein.

Ich zieh überhaupt nirgendwo ein.

Ich zieh mit Vincent und Dark um die Häuser -höchstens. Es ist ein für alle Mal aus. -Wurmi, ich liebe dich doch.

Gib uns nicht auf. Ich bin ab jetzt auch nicht mehr toxisch. Ich schwöre.

Ah, Mensch, super. Na dann ist ja alles geklärt. Äh, mein Vorschlag als Therapeut:

Wir bleiben einfach alle Freunde und, äh, unter uns, ne, wir können eh jede Hilfe gebrauchen.

Ja Mann, Wurmi, scheiß mal jetzt drauf.

Wir brauchen echt jede Unterstützung, wenn wir das Universum retten wollen.

Und mit dem Auto kommen wir doch jetzt hier nicht mehr weiter wegen dem fetten Stau. Wir müssen ab jetzt laufen. Zu Fuß.

Bis nach -Spandau. -Hä? Spandau? Laufen? Zu Fuß?

Äh, nein, nein. Davon bekomm ich Blasen. An den Füßen.

Dieses scheiß Universum müsst ihr schon alleine retten.

San Franzisco, Tschüsseldorf, bis morgenzola.

Boah, sorry, Jungs, das war echt mega cringe, ne.

Können wir so tun, als wäre das nie passiert und einfach so wie echte Profis dieses Musikvideo jetzt weiterdrehen?

Boah, nee, Musikvideo fühl ich jetzt wirklich gar nicht mehr so.

Ja, komm, lass einfach drauf scheißen und wir haben eh noch so 'n langen Weg vor uns. Vielleicht sollten wir sowieso lieber mit der S-Bahn fahren.

Ist da drüben -nicht der Bahnhof Zoo? -Ja, klar.

Und so machte sich unsere Heldentruppe zu Fuß auf den Weg Richtung Bahnhof

Zoologischer Garten.

Doch noch bevor sie ihn betreten konnten, machten sie eine -unerwartete Entdeckung.

-Ey, Dark, hier, hier stimmt doch irgendwas -überhaupt nicht. -Allerdings.

Was ist denn hier los? Also da drüben, da ist der Eingang vom Bahnhof.

Aber was ist -das denn? Guck mal da. -Eine Horde.

Ja. Plündern dort irgendwelche Jugendlichen einen Laden?

Nee, warte mal, -das sind doch keine Einbrecher. -Nee.

-Warte mal. -Das sind. . .

-Das sind ja Affen. Eine Horde. -Paviane, Schimpansen.

Wow. Ey, und guck mal nach oben. Was ist das denn? Sind das, sind das Ufos?

-Nein, allerlei exotische Vögel. -Wow, Dark, pass auf, wo du hintrittst.

Da -ist ein Riesenkrokodil. Achtung. -Ah.

-Spring. -Ah. Puh, das war knapp.

-Ih, Vorsicht, eine Giftschlange. -Hey, jo, wow, nein. Ich bin's. Wurmlord.

Habt ihr mich etwa schon vergessen?

Wie könnt ihr mich überhaupt mit 'ner Schlange verwechseln? Findet ihr das nicht ein bisschen diskriminierend?

Oh Mann, Wurmi, hast du uns einen Schreck eingejagt. Och, bitte hör auf damit.

Wir befinden uns echt in einer ernsten Situation.

Ja, also die Zootiere befreien ist ja genau mein Ding, aber was hier abgeht, ist nicht mehr normal.

Da -steckt Böses dahinter. -Ja, du hast vollkommen recht.

Wir sollten der Sache auf den Grund gehen. Ey, und ich hab da so einen Verdacht.

Guck mal da drüben, die Tore vom Zoo, sie stehen alle offen.

Das sollten wir uns mal näher ansehen.

Oh mein Gott, wer sind die denn? Keine Angst, die wollen nur spielen.

Sie haben immer einen Plan. Winni Winz und Diggi Dark. Oh mein Gott, wer sind die denn?

Keine Angst, die wollen nur spielen. Sie haben immer einen Plan. Winni Winz und

Diggi Dark.

한국어 번역

우리 영웅들은 도시 고속도로 입구에 도달했습니다.

그리고 아니나 다를까, 엄청난 교통 정체가 도시 전체를 휩쓸고 있는 것처럼 보였습니다.

밀고 경적을 울리는 일이 있었습니다.

와, 응, 대단해. 그 모습이 정말 놀랍습니다. 완벽해요.

제가 상상한 게 바로 그거예요.

-이건 내가 본 것 중 최악이다. 역대 가장 악몽같은 교통체증.

사람들은 이미 차를 떠나고 있습니다. 여기서는 더 이상 작동하지 않습니다.

그들이 얼마나 공격적인지 보세요. 오고 있어요, 다들 여기로 오고 있어요.

네, 좋아요. 흥분, 흥분, 흥분. 정확히. 바로, 우리는 빨리 시작해야 합니다.

디커, 역대 가장 미친 뮤직비디오가 될 거야.

우리가 얼마나 많은 돈을 절약하는지 생각해 보세요. 모든 추가 요소, 모든 자동차.

ä, ä, 음, 아니, 당장 시작해야 해요. -예.

-음, 꽤 뚱뚱해요. - 엄청 뚱뚱해요.

나는 더 이상 강해지지 않을 것입니다. - 네, 네, 맞습니다. 웜로드, 이거 가져가세요

카메라를 누르면 시작됩니다. 빨리, 우리는 시간을 낭비할 수 없습니다.

- 난 준비됐어. - 알았어, 알았어, 집중해.

웜로드, 준비됐나요? -네, 사장님. 카메라가 실행 중입니다.

빛은 완벽합니다. 정말 멋져요, 여러분. 그리고 이제 당신은 당신이 마땅히 받아야 할 것을 얻습니다.

당신은 진짜 스타입니다. 당신의 빛날 시간입니다. -네, 그렇죠.

-아그리고 행동.

- 육십년 동안 나는 무엇을 위해 일해야 하는가? 노란색 청구서, 내 상사가 말하길, 나에게 의학적 문제가 있다고 합니다.

-음. -뭐?

-뭐? 엘. -아 젠장, 젠장. 잘라, 잘라.

여- 여기서 뭐 하는 거야? -뭐? 그렇다면 그녀는 누구입니까?

아 안돼, 아 젠장, 얘들아, 그 사람은 내 전 여자친구야.

-무엇? 그 사람이 당신 여자친구인가요? -아니요, 전 여자친구요.

벌레야, 거기 있었구나. 돼지야. 그러니까 벌레야. 이 벌레 돼지야.

헤이, 와, 헤이, 자기야, 자기야, 여기서 뭐 하는 거야?

담배 사러 간다고 했을 때 뭔가 잘못됐다는 걸 알았습니다. -네, 네, 저도 담배 사러 갔어요.

하지만 당신은 나를 알고 있습니다. 항상 서두르고, 항상 갈고 닦습니다. 그때 나는 거기에 있었다

길거리에 나가서 담배를 피우다가 Vincent와 Dark를 만났고 지금 우리는 멋진 뮤직 비디오를 만들고 있습니다.

자, 여기 졸린 어시스턴트 뮤지션들과 함께 어울리세요.

네 어머니는 어디에서나 너를 찾고 있다. -와, 와. 그만해, 그만해.

Vincent와 Dark에 대해 그런 식으로 이야기하는 것은 아닙니다. 이들은 내 친구이자 고향 친구들입니다.

그래서 우리는 비즈니스 파트너이기도 합니다. 네, 여기서도 우리는 비공개가 아닙니다.

이번 뮤직비디오를 촬영 중이에요. 저는 여기서 카메라맨이자 감독입니다.

글쎄요, 저는 이미 매니지먼트 일을 하고 있고 아마 곧 밴드에 들어갈 것 같아요. 그러니 약간의 존경심을 가지십시오.

존경? 당신은 항상 그들이 완전한 해충이라고 말했습니다.

-아니요.

-그리고 당신은 그녀를 끝장낼 거라고요. -아니요.

나는 항상 그들이 가장 나쁜 존재이기 때문에 모든 사람을 파괴한다고 말했습니다.

젠장. 뭐야, 도대체 뭘 정당화하려는 거야?

이 사람은 당신의 전 여자친구입니다. 당신은 더 이상 함께 있지 않습니다.

무엇? 더 이상 함께 있지 않습니까? 언제부터요? 글쎄, 당신이 나에게 집에 올 때까지 기다려요.

집이란 무슨 뜻인가요? 나는 이사했다.

나는 그것에 대해 신경 쓰지 않습니다. 그럼 다시 들어가시면 됩니다.

나는 아무데도 이사하지 않을 것입니다.

나는 Vincent와 Dark와 함께 집을 돌아 다닐 것입니다. 그것은 단번에 끝났습니다. -우르미, 사랑해요.

우리를 포기하지 마십시오. 이제부터 나는 더 이상 독성이 없습니다. 맹세해요.

아, 정말 좋아요. 그럼 모든 것이 정리되었습니다. 어, 치료사로서 제 제안은 이렇습니다.

우리는 모두 친구로 남을 거에요. 어, 우리끼리는, 아니, 어쨌든 어떤 도움이라도 받을 수 있어요.

응, 벌레야, 이제 그만둬.

우주를 구하려면 모든 지원이 정말로 필요합니다.

그리고 엄청난 교통체증으로 인해 이곳까지 차로는 더 이상 갈 수 없습니다. 우리는 지금부터 달려야 합니다. 도보로.

스판다우까지. -뭐? 스판다우? 달리다? 도보로?

어, 아니, 아니. 이로 인해 물집이 생겼습니다. 발에.

이 빌어먹을 우주를 당신 스스로 구해야 해요.

San Franzisco, T Schüsseldorf, 내일 만나요zola.

와, 미안 얘들아, 정말 소름끼치는 소리였어, 아니야.

이런 일이 전혀 일어나지 않은 척하고 계속해서 진짜 전문가처럼 뮤직비디오를 만들 수 있을까요?

와, 아니, 뮤직비디오에 대해서는 더 이상 그런 느낌이 안 들어요.

그래, 어서, 신경 쓰지 말고 어쨌든 우리는 아직 갈 길이 멀다. 어쨌든 우리는 S-Bahn을 타야 할 것 같아요.

거기 동물원 기차역이 아닌가요? - 네, 그렇죠.

그래서 우리 영웅 그룹은 기차역을 향해 걸어서 출발했습니다.

동물원.

하지만 들어가기도 전에 그들은 뜻밖의 사실을 발견했다.

-안녕, 다크, 여기 뭔가 이상해요. -하지만.

여기서 무슨 일이 일어나고 있는 걸까요? 자, 저기 기차역 입구가 있습니다.

그런데 그게 뭐죠? 저기 보세요. - 떼거리.

예. 거기 가게를 약탈하는 젊은이들이 있나요?

아뇨, 잠깐만요. 강도가 아니거든요. -아니요.

-잠깐 기다려요. -이것들은요. . .

- 원숭이들이네요. 무리. - 개코원숭이, 침팬지.

우와. 이봐, 위를 봐봐. 그래서 그것은 무엇입니까? 이게, 이게 UFO인가요?

-아니요, 온갖 종류의 이국적인 새들이죠. -와, 다크야, 발걸음 조심해라.

거대한 악어가 있습니다. 위험. -음.

-도약. -음. 휴, 거의 그랬다.

-어, 조심해, 독사야. -야, 응, 와, 아니야. 나야. 웜로드.

벌써 나를 잊었나요?

어떻게 나를 뱀으로 착각할 수 있니? 좀 차별적이라고 생각하지 않나요?

오, 벌레야, 너 때문에 우리가 겁을 먹었구나. 아, 그만하세요.

우리는 정말 심각한 상황에 처해 있습니다.

예, 동물원의 동물을 풀어주는 것은 바로 제가 할 일입니다. 하지만 여기서 벌어지고 있는 일은 더 이상 정상적이지 않습니다.

그 뒤에는 악이 있습니다. -네, 당신 말이 정말 맞습니다.

우리는 이 문제의 원인을 파악해야 합니다. 이봐, 의심이 좀 있어.

저기 보세요, 동물원 문이 다 열려 있어요.

우리는 그것에 대해 좀 더 자세히 살펴보아야 합니다.

맙소사, 그들은 누구입니까? 걱정하지 마세요. 그들은 단지 놀고 싶어할 뿐입니다.

당신은 항상 계획을 가지고 있습니다. 위니 윈즈와 디지 다크. 맙소사, 그들은 누구입니까?

걱정하지 마세요. 그들은 단지 놀고 싶어할 뿐입니다. 당신은 항상 계획을 가지고 있습니다. 위니 윈즈와

디지 다크.

영상 보기 SDP - Die Wollen Nur Spielen - Kapitel 2

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam