더 많은 노래 — eski iki
설명
작곡가 작사: Çağatay Gençer
스튜디오 프로듀서: Özgür Öztürk
가사 및 번역
원문
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
Uzağa kanılar hayal konusu. Alışsam da unutamam asla.
Gözümden akar haykırışlar. Yaşanmışlık üzdü bilhassa. Beni boş ver git.
Kim haklı kim haksız? Bir yoksun, bir varsın.
Hiç olma.
O zaman anlarsın beni, beni. Bu hayat anlamsız gelir.
Delirmeseydik hiç biz, biz olmazdık.
İnsan ölmezdi hiç.
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
한국어 번역
감히 할 수 없을 것이라고 생각하지 마십시오.
나는 어디에 있습니까? 나는 어디에 있습니까?
나는 귀찮지 않다. 나는 귀찮지 않다. 나는 귀찮지 않다.
그 슬픔이 아직도 생생해요. 시간이 지나면 인생이 끝납니다.
슬퍼하지 말라고 하더군요.
나는 이 몸에 갇혀 있었다. 나는 아직도 이 세상에서 헤어나지 못했다.
터무니없는 생각은 상상의 문제입니다. 익숙해져도 잊혀지지가 않더라구요.
내 눈에서 비명이 흘러나온다. 그 경험은 특히 슬펐습니다. 나를 내버려 둬.
누가 옳고 누가 그른가? 당신은 없어도 하나입니다.
결코 그렇지 않습니다.
그러면 당신은 나를 이해하게 될 것입니다. 이번 생은 무의미해 보인다.
만일 우리가 미쳐버리지 않았다면 우리는 전혀 우리가 아니었을 것입니다.
사람들은 결코 죽지 않을 것입니다.
감히 할 수 없을 것이라고 생각하지 마십시오.
나는 어디에 있습니까? 나는 어디에 있습니까?
나는 귀찮지 않다. 나는 귀찮지 않다. 나는 귀찮지 않다.
그 슬픔이 아직도 생생해요. 시간이 지나면 인생이 끝납니다.
슬퍼하지 말라고 하더군요.
나는 이 몸에 갇혀 있었다. 나는 아직도 이 세상에서 헤어나지 못했다.