더 많은 노래 — BE:FIRST
설명
글로리어스 · BE:FIRST
작곡: UTA/MANATO/JUNON/SKY-HI
작사: LEO/SKY-HI
가사 및 번역
원문
There was nothing else but this, it was the best I could do
Yesterday's us covered in mud
Cry tens of thousands of times and hold those tears
I had a dream with you
My anxiety and failures turned into scabs
If it were us, we could hold out our hearts
With you running with an ungainly form
Let's connect this tomorrow
Dreams shine on us
I'm waiting for the day when we'll shine together someday
Even if it's just a little further away, let's be proud of the number of footprints we have left
Let's call today a miracle
(Hey) Even the gods who don't understand (hey) Even the ordinary way of life
(Hey) It doesn't suit us, right?
Look, to the field where dreams call
Even if it's just a little further away, let's be proud of the number of footprints we have left
Until today is called a miracle
There was nothing else but this, it was the best I could do
That's why we met here
Even if I can't see ahead due to frustration
Let me wipe my tears with your smile
The feelings spun by overlapping voices
I'll give you the answer to that pain
With you sweating and laughing as I am Mushara
I want to see the continuation of this
Dreams shine on us
I'm waiting for the day when we'll shine together someday
Even if it's just a little further away, let's be proud of the number of footprints we have left
Let's call today a miracle
The ground is dirty with sweat and tears
I kicked the days towards the smiling sun high in the sky
The mud dress she wore at the end of her frustration and defeat is so beautiful
It’s not just about the results, it’s about lighting the spark of friendly competition now.
(Oh) It's not just a day that makes me laugh
(Oh) No one will laugh at you like that
Yesterday, when I lived my life with all my heart, says to me now
"I don't want to have any regrets."
That's why always
Dreams shine on us
I'm waiting for the day when we'll shine together someday
Even if it's just a little further away, let's be proud of the number of footprints we have left
Let's call today a miracle
(Hey) Even the gods who don't understand (hey) Even the ordinary way of life
(Hey) It doesn't suit us, right?
Look, to the field where dreams call
Even if it's just a little further away, let's be proud of the number of footprints we have left
Until today is called a miracle
한국어 번역
이것 이외에는 없었다.
진흙 투성이의 어제의 나 등
수만 번 울고 그 눈물을 안고
너와 본 꿈이 있었다.
여드름이 된 불안과 실패에도
나 등이야 가슴을 댈 수 있어
불모호한 형태로 달리는 너와
이 내일을 연결합시다.
꿈은 저등을 비추고
언젠가 함께 빛나는 그 날을 기다리고
나중에 조금 멀어도 발자국의 수를 자랑합시다.
오늘을 기적이라고 부르자.
(Hey) 모르는 하나님도 (hey) 당연한 삶의 방식도
(Hey) 저에게는 어울리지 않을까?
이봐 꿈이 부르는 필드에
나중에 조금 멀어도 발자국의 수를 자랑합시다.
오늘이 기적이라고 불리는 날까지
이외에는 없었다.
그러니까 나 등 여기에서 만날 수 있었다
회개로 앞이 보이지 않더라도
너의 미소로 눈물을 닦자
겹쳐진 목소리가 바뀐 마음이
그 고통의 대답을 해주기 때문에
가무자라에게 땀과 웃는 너와
이 계속을 보고 싶어
꿈은 저등을 비추고
언젠가 함께 빛나는 그 날을 기다리고
나중에 조금 멀어도 발자국의 수를 자랑합시다.
오늘을 기적이라고 부르자.
땀과 눈물로 더러운 땅
하늘 높이 웃는 태양을 향해 걷어차던 days
좌절 패배 끝에 진흙의 드레스가 매우 깨끗
결과 만이 아니다.
(Oh) 웃을 수있는 날은 아니지만
(Oh) 그런 널 아무도 웃을 수 없을거야
진심으로 살아온 어제가 지금의 나에게 말해
"후회하지 말고 싶다"
그러므로 항상
꿈은 저등을 비추고
언젠가 함께 빛나는 그 날을 기다리고
나중에 조금 멀어도 발자국의 수를 자랑합시다.
오늘을 기적이라고 부르자.
(Hey) 모르는 하나님도 (hey) 당연한 삶의 방식도
(Hey) 저에게는 어울리지 않을까?
이봐 꿈이 부르는 필드에
나중에 조금 멀어도 발자국의 수를 자랑합시다.
오늘이 기적이라고 불리는 날까지