더 많은 노래 — Courtney Barnett
설명
보컬, 기타, 프로듀서: Courtney Barnett
신디사이저, 드럼, 타악기, 드럼 프로그래밍, 프로듀서: Stella Mozgawa
베이스: 마이클 발자리
신디사이저: Andrew Sloane
믹싱 엔지니어, 프로듀서: John Congleton
사운드 엔지니어: Omar Yakar Jr
마스터링 엔지니어: Heba Kadry
사운드 엔지니어: Marta Salogni
작곡 작사: Courtney Barnett
가사 및 번역
원문
I don't know where to start when every thought at once comes flooding 'til I'm underwater.
And I don't even know if I care, throw my hands up in the air. Said I don't know why
I even bother.
Oh my God, just one thing at a time.
Don't get why it's so hard to find some peace and quiet swimming in my mind.
And oh my God, I'm ready for a change.
Overanalyze my dreams and pick apart the seams. Always working from the same old pattern.
Soon as you pull one string, that's when everything begins a bigger mess unraveling.
Oh my God, just one thing at a time.
Don't get why it's so hard to find some peace and quiet swimming in my mind.
And oh my God, I'm ready for a change.
I'm ready for a change.
And I cry my eyes out, wasting water on a scenic drive.
I'm flying down the middle of the highway, wrong way, sun in my eyes. I gotta fix this all somehow.
I'm ready for a change.
Ooh.
Ooh.
Ooh.
한국어 번역
물속에 들어갈 때까지 모든 생각이 한꺼번에 쏟아져 나올 때 어디서부터 시작해야 할지 모르겠습니다.
그리고 내가 관심이 있는지도 모르겠고, 손을 공중으로 높이 올려보세요. 왜인지 모르겠다고 하더군요
나는 심지어 귀찮게한다.
맙소사, 한 번에 하나씩만요.
내 마음 속에서 평화와 조용한 수영을 찾는 것이 왜 그렇게 어려운지 이해하지 마십시오.
그리고 맙소사, 나는 변화할 준비가 되었습니다.
내 꿈을 과도하게 분석하고 이음새를 골라내세요. 항상 같은 오래된 패턴으로 작업합니다.
끈 하나를 당기는 순간 모든 것이 더 큰 혼란으로 풀리기 시작합니다.
맙소사, 한 번에 하나씩만요.
내 마음 속에서 평화와 조용한 수영을 찾는 것이 왜 그렇게 어려운지 이해하지 마십시오.
그리고 맙소사, 나는 변화할 준비가 되었습니다.
나는 변화할 준비가 되어 있습니다.
그리고 경치 좋은 드라이브에서 물을 낭비하면서 눈물을 흘리게 됩니다.
나는 고속도로 한가운데를 잘못된 방향으로 날아가고 있는데, 태양이 내 눈에 비치고 있습니다. 어떻게든 이 모든 것을 고쳐야 해요.
나는 변화할 준비가 되어 있습니다.
아.
아.
아.