더 많은 노래 — Gabry Ponte
설명
메인 아티스트: 가브리 폰테
프로듀서: 가브리 폰테
프로듀서: 마시밀리아노 모나게두
프로듀서: 지안마르코 코스탄티노
프로듀서: 스테파노 에스포지토
작사: 가브리엘 폰테
작사: 마시밀리아노 모나게두
작사: Daniele Mattiuzzi
작사: 스테파노 에스포지토
작사: 지안마르코 코스탄티노
작곡: 가브리엘레 폰테
작곡가: 마시밀리아노 모나게두
작곡: Daniele Mattiuzzi
작곡가: 지안마르코 코스탄티노
작곡: 스테파노 에스포지토
가사 및 번역
원문
La noche bajo las luces me conecto. El ritmo me mueve, lo siento perfecto.
Los graves retumban como un eco. El beat me lleva, todo es fresco. Vamosss a bailar.
El tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, pa bailar.
Tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, pa bailar.
Pa bailar.
Tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna.
Vamosss a bailar.
La noche bajo las luces me conecto. El ritmo me mueve, lo siento perfecto.
Los graves retumban como un eco. El beat me lleva, todo es fresco.
Vamosss a bailar. Vamosss a bailar.
El tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, pa bailar.
Tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, pa bailar.
Tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, pa bailar. Pa bailar.
Tecna, tecna, tecna, tecna, tecna, tecna.
Vamosss a bailar.
한국어 번역
불빛 아래 밤이 나를 연결한다. 리듬이 나를 감동시킨다. 완벽한 느낌이다.
무덤이 메아리처럼 울린다. 비트는 나를 고양시키고 모든 것이 신선합니다. 춤을 추자.
엘 테크나, 텍나, 테크나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 테크나, 테크나, 텍나, 테크나, 파 베일라.
테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 파 베일라.
파 베일러.
테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나.
춤을 추자.
불빛 아래 밤이 나를 연결한다. 리듬이 나를 감동시킨다. 완벽한 느낌이다.
무덤이 메아리처럼 울린다. 비트는 나를 고양시키고 모든 것이 신선합니다.
춤을 추자. 춤을 추자.
엘 테크나, 텍나, 테크나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 텍나, 파 베일라.
테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 텍나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 파 베일라.
테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 파 바일라. 파 베일러.
테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나, 테크나.
춤을 추자.