더 많은 노래 — Umberto Tozzi
설명
프로듀서: 지안루카 토지
작곡: Umberto Tozzi
작곡: Giancarlo Bigazzi
작사: Umberto Tozzi
작사: Giancarlo Bigazzi
가사 및 번역
원문
La luce del mattino, le grida di operai, sul dito un maggiolino.
È primavera ormai.
E apro le finestre, il glicine è già qui.
Il mondo si riveste come ogni lunedì.
E l'orizzonte è libero come un amante che fa il grande senza accorgersi che prigioniero è.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Penso un po' a mia madre, quella sua mania.
Diceva: più lavoro, più i soldi vanno via.
E vanno le stagioni come motociclette, giovani sbocconi finché una vita smette.
Dimentica, dimentica, t'accorgi un giorno che quelli che ti capiscono son tutti dietro a te.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Perché accanto a me non ci sei più.
Grazie!
한국어 번역
아침 햇살, 노동자들의 함성, 손가락 위의 딱정벌레.
지금은 봄이에요.
그리고 창문을 열어보니 등나무가 벌써 와있습니다.
세상은 매주 월요일처럼 옷을 입습니다.
그리고 지평선은 자신이 얼마나 포로인지 깨닫지 못한 채 위대하게 행동하는 연인처럼 자유롭다.
잊어버리세요, 슬픔이 미끄러진다는 것을 잊어버리세요. 나의 두려움은 살고, 나가고, 사랑하고 웃는 것입니다.
그리고 당신은 더 이상 내 옆에 없기 때문에 지금 아래로 날아가지 마십시오.
나는 어머니의 열광적인 어머니에 대해 조금 생각합니다.
그는 일을 많이 할수록 돈이 더 많이 사라진다고 말했습니다.
그리고 계절은 인생이 멈출 때까지 오토바이처럼, 젊은 아울렛처럼 흘러갑니다.
잊어라, 잊어라. 어느 날 당신을 이해하는 사람들이 모두 당신 뒤에 있다는 것을 깨닫는다.
잊어버리세요, 슬픔이 미끄러진다는 것을 잊어버리세요. 나의 두려움은 살고, 나가고, 사랑하고 웃는 것입니다.
그리고 당신은 더 이상 내 옆에 없기 때문에 지금 아래로 날아가지 마십시오.
당신은 더 이상 내 옆에 없기 때문입니다.
감사합니다!