가사 및 번역
원문
Мы такие разные, как города.
Силы оставляли, но вела звезда.
И я шел сквозь шум, сквозь страх и сквозь года, пока не встретил я твои глаза.
В этом мире где каждый за что-то воюет, где любовь - это спасение, а не воюют, рядом с тобой мне так спокойно, я остаюсь.
Ты душа моей души, мой дом, место среди шумного мира и сложных систем.
Ты душа моей души, моя тишина.
Мне ничего не нужно, только любовь спасет нас навсегда.
Ты душа моей души, моя тишина.
Мне ничего не нужно, только любовь спасет нас навсегда.
Видела мир, он умеет ломать, учит не верить, учит терять.
Но в твоих руках я перестала бежать. Мы не про правила, мы про суть.
Ты мой ответ, мой единственный путь.
Ты душа моей души.
Ты душа моей души, моя тишина.
Мне ничего не нужно, только любовь спасет нас навсегда.
Ты душа моей души, моя тишина.
Мне ничего не нужно, только любовь спасет нас навсегда.
Ты моя тишина.
Ты стена.
Ты моя тишина.
Ты моя тишина.
Ты моя тишина.
한국어 번역
우리는 도시만큼 다릅니다.
힘은 사라졌지만 별이 이끌었다.
그리고 나는 당신의 눈을 만날 때까지 소음, 두려움, 수년을 헤쳐나갔습니다.
모두가 무언가를 위해 싸우고, 사랑이 구원이고, 싸우지 않는 이 세상에서 나는 당신 옆에 너무나 평온함을 느끼고 머물러 있습니다.
당신은 내 영혼의 영혼, 내 집, 시끄러운 세상과 복잡한 시스템 사이의 장소입니다.
당신은 내 영혼의 영혼이고 나의 침묵입니다.
나는 아무것도 필요하지 않습니다. 오직 사랑만이 우리를 영원히 구할 것입니다.
당신은 내 영혼의 영혼이고 나의 침묵입니다.
나는 아무것도 필요하지 않습니다. 오직 사랑만이 우리를 영원히 구할 것입니다.
나는 세상을 보았고, 부서지는 법을 알고, 믿지 말라고 가르치고, 지는 법을 가르쳐 줍니다.
하지만 당신의 품 안에서 나는 달리기를 멈췄습니다. 우리는 규칙에 관한 것이 아니라 본질에 관한 것입니다.
당신은 나의 대답이자 유일한 길입니다.
당신은 내 영혼의 영혼입니다.
당신은 내 영혼의 영혼이고 나의 침묵입니다.
나는 아무것도 필요하지 않습니다. 오직 사랑만이 우리를 영원히 구할 것입니다.
당신은 내 영혼의 영혼이고 나의 침묵입니다.
나는 아무것도 필요하지 않습니다. 오직 사랑만이 우리를 영원히 구할 것입니다.
당신은 나의 침묵입니다.
당신은 벽입니다.
당신은 나의 침묵입니다.
당신은 나의 침묵입니다.
당신은 나의 침묵입니다.