더 많은 노래 — Wxrdie
설명
보컬, 소속 연주자: Wxrdie
프로듀서: Dus Ng
저자: 팜남하이(Pham Nam Hải)
작곡: Nguyễn Phan Huy
가사 및 번역
원문
Baby (baby, baby)
Can you call me? (Call me, call me)
'Cause I feel lonely (lonely)
Lonely, like a Lonely Stonie
Empty (empty), feel so empty in a party (party)
Whole lotta thinking but can't talk to nobody (body)
I'd rather be outside, pull up with my homie (homie)
I'd rather be locked in and keep it lowkey
Hướng mắt ra đằng xa để nhìn ngắm em dưới những ánh đèn hoa lệ
Không biết em thấy sao về anh, chứ anh cứ thấy anh nó chẳng ra gì
Anh chỉ muốn giấu đi cảm xúc và nghĩ suy trong anh đang diễn ra quá tệ
Bartender ơi, cho anh xin nốt ly, nhanh lên đi trước khi anh chuẩn bị ra về
Baby girl, trông cứ vui, trông cứ tươi và mặc kệ con tim anh nó đang não nề
Ánh mắt em đang vụt qua khiến cho anh thêm ngáo ngơ, trông y như là một gã hề
Mama cứ nói với anh phải về sớm thế nhưng mà hôm nay anh sẽ phá lệ
Ah, trông em đang ngân nga khiến cho anh chợt nhận ra, chắc có lẽ anh đã quá mê
Ok, anh vui rồi, ok, anh vui rồi
Nhưng mà sao anh lại không cười? Sao anh lại không cười?
Anh ghét nơi nào đông người, ghét nơi nào đông người
Nhưng mà có em nên cũng không tồi, thế nên cũng không tồi
Baby (baby, baby, baby)
Can you call me? (Call me)
'Cause I feel (I feel), I feel lonely (lonely)
Lonely, like a Lonely Stonie
Empty (empty), feel so empty in a party (party)
Whole lotta thinking but can't talk to nobody
I'd rather be outside, pull up with my homie
I'd rather be locked in and keep it lowkey
Oh-wow, okay
Anh ở đây từ lúc nào mà chẳng hay
Cảm giác như anh đang stuck trong vòng xoay
Vẫn là anh, tay đang quấn trong phòng bay
Uh-huh, okay
Dường như ai cũng đã có một vòng tay
Môi chạm môi, hôn đắm đuối thật nồng say
Không muốn thấy, anh muốn thoát ra khỏi đây
Like? God damn
Hôm nay anh đã quyết định chơi đêm
Drink hơi căng nên đang ngập trong hơi men
Mưa ngoài kia vẫn cứ thế lại rơi thêm
Đằng xa, nhìn xem
Sao cứ thấy that booty hơi quen?
Thêm hơi men, anh lại nhớ về nơi em
Lại tự nhủ rằng cõ lẽ phải mau quên
Những người kia cũng chỉ được đôi ba lần
Em bảo anh phải vui khi em mang niềm vui xa dần
Đốt thêm một điếu đi, đừng để tôi ngáo ngơ
It's a blue condom, it's a blue condom
Đóng một bi căng đét đèn đẹt
Nghiến bộ răng kêu két kèn kẹt
Điếu thuốc cháy khét lèn lẹt
Và đôi bờ mi ướt nhoét nhoèn nhoẹt
Baby (baby)
Can you call me? (Call me)
I feel (I feel), 'cause I feel lonely (lonely)
Lonely, like a Lonely Stonie
Empty (empty), feel so empty in a party
Whole lotta thinking but can't talk to nobody
I'd rather be outside, pull up with my homie
I'd rather be locked in and keep it lowkey
한국어 번역
베이비 (베이비, 베이비)
나에게 전화해주실 수 있나요? (전화해, 전화해)
왜냐면 난 외로워서 (외로워서)
Lonely Stonie처럼 외로워요
공허함 (공허함) 파티에 가면 너무 공허함 (파티)
많은 생각을 하지만 아무에게도 말을 할 수가 없어 (몸)
차라리 밖에 있을래, 내 친구와 함께 차를 세우겠어 (친구)
차라리 갇혀서 조용히 지내고 싶어
멋진 조명 아래서 나를 보기 위해 먼 곳으로 눈을 돌리세요
당신이 나에 대해 어떻게 생각하는지 모르겠지만 나는 그 사람을 아무것도 아닌 것으로 본다
그저 너무 나빠지는 자신의 감정과 생각을 숨기고 싶었을 뿐입니다.
바텐더님, 남은 잔 좀 주세요 제가 떠나기 전에 서둘러주세요
Baby girl 행복해 보여 상큼해 보여 슬픈 내 마음을 무시해
스쳐가는 네 눈빛이 날 더 헷갈리게 해 광대 같아 보여
엄마가 자꾸 일찍 나가라고 하는데 오늘은 규칙을 어길게요
아, 네가 흥얼거리는 걸 보니 문득 깨닫는다, 어쩌면 내가 너무 반한 건지도.
알았어, 행복해, 알았어, 행복해
그런데 왜 웃지 않니? 왜 웃지 않니?
사람 많은 곳은 싫어 북적거리는 곳은 싫어
그래도 나쁘지는 않아 네가 있으니까 나쁘지도 않아
베이비 (베이비, 베이비, 베이비)
나에게 전화해주실 수 있나요? (전화해)
왜냐면 난 느끼거든 (느껴지니까) 외롭다고 느껴져 (외로워요)
Lonely Stonie처럼 외로워요
공허함 (공허함) 파티에 가면 너무 공허함 (파티)
많은 생각을 하지만 아무에게도 말을 할 수가 없어요
차라리 밖에 있는 게 낫겠어, 내 친구와 함께 차를 세우겠어
차라리 갇혀서 조용히 지내고 싶어
아-와, 알았어
나는 언제부터 여기에 있었는지 모른다.
악순환에 갇힌 것 같은 느낌이야
아직도 그 사람이야, 비행실에 손을 감싼 채
어-허, 알았어
다들 팔찌 하나씩 갖고 계시는 것 같더라구요
입술이 닿고, 열정적으로 키스하고
보기 싫어, 여기서 나가고 싶어
좋아? 젠장
오늘 그는 밤에 놀기로 결정했다
술은 좀 텐션이 있어서 알코올이 가득 들어있어요
밖에는 비가 계속 내리고 있었다
저 멀리 봐
왜 나는 그 전리품이 좀 낯설게 느껴지는 걸까요?
술을 더 마시면 또 생각나
또 빨리 잊어야 한다고 다짐했지
다른 사람들은 한두 번밖에 안 받았는데
기쁨을 빼앗아가면 행복해지라고 했잖아
담배에 불을 더 붙여, 날 당황하게 하지 마
파란색 콘돔이야 파란색 콘돔이야
공을 닫아 빛을 조여보세요
삐걱거리는 소리를 내며 이가 갈리는 현상
담배는 밝게 타올랐다
그리고 속눈썹이 젖어서 번져버렸어요
베이비 (베이비)
나에게 전화해주실 수 있나요? (전화해)
기분이 (느낌이) 외로워서 (외로워서)
Lonely Stonie처럼 외로워요
공허함 (공허함) 파티에 가면 너무 공허함
많은 생각을 하지만 아무에게도 말을 할 수가 없어요
차라리 밖에 있는 게 낫겠어, 내 친구와 함께 차를 세우겠어
차라리 갇혀서 조용히 지내고 싶어