가사 및 번역
원문
Tô de rolê na quebrada, de para de filmada.
São vinte e três horas e a noite tá iluminada. Acendo um cigarro, tô inspirado. Ando sozinho?
Não, não, Deus tá do lado. É sábado, a rua tá cheia, uma pá de gente.
Delegacia sete três, rebelião no pente.
No São Luiz, alguém sangrando na fila de espera, enquanto em alguma encruzilhada se acende vela.
Na igreja os crente faz vigília pra se salvar, ansiedade à espera de Jesus quando voltar.
Em frente um bar tá lotado, fim de carreira, vários tio embriagado.
Talvez seja frustrado com a família ou tenha espancado até a sua própria filha, que brilha naquela maldade com o próprio corpo. Quinze anos de idade, já fez aborto.
O que não falta é louco e louca, tem de sobra. Periferia, legião, mãos à obra. Álcool e droga tá ali, corre junto.
A morte, a foice atrás de mais um assunto.
É dois minuto pra arrumar quem tá de luta, que nem chega a respirar. Tem que pensar mais rápido e puxar o gatilho.
Se não for ligeiro, parceiro, toma tiro. Tá no limite, tá à flor da pele.
Quem é ferido com o mesmo ferro sempre fere. A arma de fogo impõe respeito.
No submundo da metrópole é desse jeito. Não pense, não pisque, não dê um passo.
Quem se habilita, é um abraço. A paz é dichavada e fumada na seda.
Tranquilidade enquanto a brasa tá acesa.
A cortina de fumaça sob o holofote, onde a aliada maior é a sorte. Em cada lote, uma viela.
Nas curva da Nova Galvão, uma favela que testemunha toda hora algum coitado, igual aquele que no meio foi rasgado, metralhado vários tiro de automática. Pros covarde, é a forma que é mais prática.
Eliminar e deixar pra trás uma mancha de sangue que não apaga nunca mais.
Famílias destroçadas pela maldade. Criança sem pai vai ser o que mais tarde?
A vida não é um conto de fada, não, principalmente na calada, na quebrada, onde a gente vê, registra várias fita. O que ser humano é capaz, você não acredita.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Eu vejo terra, eu vejo asfalto. Eu vejo guerra, morte, assalto.
Sangue no chão, a esperança que agoniza reflete a vida que a novela satiriza.
Aí, fica ligeiro que na esquina tá embaçado, a área tá sinistra e o clima tá pesado. A
Zona Norte é grande, extensa. Cada quebrada uma situação, uma sentença.
Sem diferença, conheço os quatro canto, eu vi. A violência se iguala por enquanto aqui.
Chacina, estupro, tráfico. A noite é foda, irmão, só dá lunático.
Vida de louco, de inferno e sufoco. Dinheiro vai e vem, mas ainda é muito pouco.
Se tem coragem, até uns doido corre atrás. Se dois é bom, trutão, três nunca é demais.
Mais uma pá de prego espera acontecer. Agora a mina grávida, o que se vai fazer?
Vender um barato na esquina ou vai roubar?
O pivete logo vai nascer, quem vai bancar? Famílias vêm, famílias vão, fugindo da morte, fugindo da prisão.
A vida do fundão é desequilibrada. Hebrom, Piqueri, Jová, Serra Pelada.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Ninguém confia em ninguém, é melhor assim.
Eu nem na minha sombra e nem ela ni mim. Hoje qualquer moleque tá andando armado.
Puxa o cão sem pensar pra ser respeitado. Eu tô ligado, eu sei quem é quem.
O Super-Homem de bombeta vai matar alguém, sendo refém de espíritos malignos, mal-intencionados, cínico, leviano, indigno.
Fui obrigado a conviver com isso, com uma quadrada e um velho crucifixo. É sempre bom andar ligeiro na calada.
A vida não é um conto de fada.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
한국어 번역
Tô de rolê na quebrada, de para de filmada.
São vinte e três horas e a noite tá iluminada. Acendo um cigarro, tô inspirado. 안도 소진요?
안돼, 안돼, Deus tá do lado. É sábado, a rua tá cheia, uma pá de gente.
Delegacia sete três, Rebelião no pente.
No São Luiz, alguém sangrando na fila de espera, enquato em alguma encruzilhada se acende vela.
Na igreja os crente faz vigília pra se salvar, ansiedade à espera de Jesus quando voltar.
Em frente um bar tá lotado, fim de carreira, vários tio embriagado.
Talvez seja frustrado는 가족이나 스페인 사람들이 자신의 개인 소유물에 대해 실망하고 있다는 사실을 알고 있습니다. Quinze anos de idade, já fez aborto.
O que não falta é louco e louca, tem de sobra. Periferia, Legião, Mãos à obra. 물론이고, 그렇죠.
A morte, a foice atrás de mais um assunto.
É dois minuto pra arrumar quem tá de luta, que nem chega a respirar. Tem que pensar mais rápido e puxar or gatilho.
ligeiro, parceiro, toma tiro의 경우 다음과 같습니다. 제한이 없습니다. 플로 다 펠레에도 있습니다.
Quem é ferido com o mesmo ferro semper fere. Arma de Fogo Impõe Restpeito.
Submundo da metrópole é desse jeito가 없습니다. Não pense, não pisque, não dê um passo.
Quem se habilita, é um abraço. A paz é dichavada e fumada na seda.
Tranquilidade enquato a brasa tá acea.
A cortina de fumaça sob o holofote, onde a aliada maior é a sorte. Em cada lote, uma viela.
Nas curva da Nova Galvão, uma favela que testemunha toda hora algum coitado, igual aquele que no meio foi rasgado, metralhado vários tiro de automática. Pros covarde, é a form que é mais prática.
더 이상 할 수 없는 일이 발생하면 이를 제거하세요.
Famílias destroçadas pela maldade. Criança sem pai vai ser o que mais tarde?
A vida não é um conto de fada, não, Principalmente na calada, na quebrada, onde a gente vê, registra várias fita. O que ser humano é capaz, você não acredita.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Eu vejo terra, eu vejo asfalto. Eu vejo guerra, morte, assalto.
Sangue no chão, a esperança que agoniza는 새로운 풍자에 대한 이야기를 되새깁니다.
Aí, fica ligeiro que na esquina tá embaçado, a área tá sinistra e o clima tá pesado. 에이
Zona Norte é grande, extensa. Cada quebrada uma situação, uma sentença.
Sem diferença, conheço os quatro canto, eu vi. A violência se iguala por enquato aqui.
Chacina, estupro, 트래픽. A noite é foda, irmão, so dá lunático.
Vida de louco, de inferno e sufoco. Dinheiro vai e vem, mas ainda é muito pouco.
Se tem coragem, até uns doido corre atrás. Se dois é bom, trutão, três nunca é demais.
Mais uma pá de prego espera acontecer. Agora a mina grávida, o que se vai fazer?
Vender um barato na esquina ou vai roubar?
O pivete logo vai nascer, quem vai bancar? Famílias vêm, famílias vão, fugindo da morte, fugindo da prisão.
A vida do funão é desequilibrada. 헤브롬, 피케리, 요바, 세라 펠라다.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Ninguém confia em ninguém, é melhor assim.
Eu nem na minha sombra e nem ela ni mim. Hoje qualquer Moleque tá andando armado.
Puxa o cão sem pensar pra ser respeitado. Eu tô ligado, eu sei quem é quem.
O Super-Homem de Bombeta vai matar alguém, sendo refém de espíritos malignos, Mal-intencionados, cínico, leviano, indigno.
Fui obrigado a coniver com isso, com umaquadrada e um velho crucifixo. 항상 그렇습니다.
A vida não é um conto de fada.
Só quem é de lá sabe o que acontece.
Só quem é de lá sabe o que acontece.