더 많은 노래 — Keroué
설명
리드보컬 : 케루에
믹싱 엔지니어: Vidji Stratega
작곡 : DELHO
작곡: Stratega
작곡: Foleymingo
가사 및 번역
원문
La vie est trop courte pour la passer à se morfondre
J'me nourris d'mon environnement
En rayonnant dans ce décor sombre
Rien ne m'arrête quand je suis inspiré
Début de film compliqué
J'vise une scène de fin stylée
Presque enterré, je ressors des marécages
Émoji tête de mort remplacé par des flammes
Baise l'industrie, j'fais pas d'musique de bas étage
Su m'cont'nir, j'suis resté brave et sagе
Taffant mes artéfacts
Trop écœuré j'en avais marre dеs pâtes
Les courbettes ça m'les casse
Pris mon courage à deux mains
Sans boussole ni parchemin
Juste trop intrigué par l'chemin
Depuis je prépare des bombes, j'ai mon p'tit arsenal
Pour ça que je pars serein
Mais les temps changent, les promesses valent que dalle
Y a trop de "crache venin"
Vif comme Sacha, je gagne sur chaque attaque
Toujours fait classe à part
Gros faire semblant tu captes c'est pas ma came
C'était bien bon toutes ces mignardises
Quand est-ce qu'on passe à table?
J'attends depuis l'bac à sable
Combi d'pompier j'traverse le feu comme Chaka Khan
Trop de blabla je parle pas j'y vais
Faut se donner les moyens lorsqu'on trouve la vie chère
J'vis à Paris bien sûr qu'j'suis habitué aux attitudes indigestes
Parfois j'suis nostalgique
J'pense aux premiers freestyles sur la place St Michel
J'sais pas si c'est l'cas mais j'voulais juste dans l'marbre
Les lettres de mon passee gravées
C'est comme si l'cro-mi scannait tous mes flows
J'vois plus qu'des copies cramées
Tendance à voir les choses en grand comme grossiste
Loin d'ces maudites sphères
Tout va pour le mieux tant qu'j'ai mes démons dans le rétroviseur
Œil ouvert sur le monde, j'évite l'atrophie, j'regarde l'horizon
Pour m'éviter un beau jour de mixer du rhum avec des somnifères
On avait comme rêve de rester solidaires
Mais peu à peu je m'éloigne des conseils que ma mère préconisait
J'ai déjà fait la prouesse de gagner ma vie grâce à des auditeurs
J'me sens en décalage comme si j'évoluais pas dans l'même écosystème
한국어 번역
인생을 허우적거리며 보내기엔 인생이 너무 짧다
나는 내 환경을 먹고 산다
이 어두운 환경에서 발산
내가 영감을 받으면 아무것도 나를 막지 못해요
영화의 복잡한 시작
스타일리쉬한 엔딩을 노리고 있어요
거의 묻힐 뻔 늪에서 나오네
해골 이모티콘이 불꽃으로 대체됨
업계 엿먹어, 난 값싼 음악은 안 만들어
나는 내 자신을 억제하는 방법을 알았고, 용감하고 현명하게 지냈습니다.
내 유물을 조작하는 행위
너무 역겨워서 파스타가 질렸어
절을 하면 망가진다
두 손으로 용기를 내어
나침반이나 양피지 없이
경로가 너무 흥미로워요
그 이후로 나는 폭탄을 준비해왔고 작은 무기고도 갖고 있어요
그래서 난 조용히 떠나는 거야
하지만 시대는 변하고 약속은 쓸모가 없어져
"독침"이 너무 많습니다.
Sacha처럼 활발해, 공격마다 이겨
항상 클래스가 다릅니다.
크게 이해한 척 그건 내 일이 아니지
이 달콤한 간식은 모두 너무 좋았습니다.
우리는 언제 테이블에 앉나요?
샌드박스에서 기다리고 있어
소방관 복장, Chaka Khan처럼 불 속을 헤쳐나가네
잡담이 너무 많아서 말은 안 하고 갈게요
인생이 비싸지면 스스로 수단을 마련해야합니다
나는 파리에 산다 물론 소화가 안되는 태도에 익숙하다
가끔은 향수에 젖어
나는 생 미셸 광장(Place St Michel)에서 열린 최초의 프리스타일을 생각합니다.
그런 것인지는 모르겠지만 그냥 돌 속에 있고 싶었어요
새겨진 과거의 편지
마치 cro-mi가 내 플로우를 모두 스캔한 것 같아
나는 불탄 사본보다 더 많은 것을 본다
도매업자로서 큰 그림을 보는 경향
이 저주받은 구체에서 멀리 떨어져
백미러에 악마가 있는 한 모든 것이 괜찮습니다.
세상을 향해 눈을 떠 위축을 피하고 지평선을 바라봐
내가 럼주와 수면제를 섞는 일을 겪지 않도록 어느 화창한 날을 구하기 위해
우리는 하나가 되는 꿈을 꾸었어요
하지만 나는 엄마가 권했던 조언에서 조금씩 멀어지고 있다.
청취자 여러분 덕분에 벌써 생계비 벌기 쾌거를 이루었습니다
같은 생태계에서 진화하지 않는 것 같은 엇갈린 느낌