더 많은 노래 — Fabian Wegerer
설명
프로듀서: 데니스 슈니첼스
작곡: 파비안 베거러(Fabian Wegerer)
작곡: 데니스 슈니첼스
작곡: Vincent Vollertsen
작사: 파비안 웨거러
작사: 데니스 슈니첼스
작사: Vincent Vollertsen
가사 및 번역
원문
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben.
Ich hab dir Blumen vor die Tür gelegt, aber du kommst wieder mal nicht nach Hause.
Ich glaub, sie hätten dir gut gefallen.
Wir lieben aneinander vorbei.
Hast mir geschrieben, wie sehr ich dir fehl.
Hab's nicht gelesen, war die ganze Nacht draußen.
Und jetzt schlafen wir wieder allein. Wir lieben aneinander vorbei.
Bin bei dir richtig und zugleich am falschen Ort zur falschen Zeit.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem.
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem. In einem andern Leben.
Ich erzähl dir meine Pläne. Du hast andere gemacht. Warst bis eben noch vergeben.
Ist das letzte Mal vor Jahren. Leben so verschieden.
Sag, hast du dich je gefragt, wie viele Unterschiede entscheiden, ob etwas passt?
Oder wie gleich muss man sein, damit man bis zum Ende bleibt?
Verlieren uns nicht in Krisen, haben dafür keine Zeit.
Sagen viel lieber vielleicht sollten wir zwei einfach nicht sein und lieben aneinander vorbei. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Sag, wie viele Abschied aus, bis man nicht mehr daran glaubt.
Wie oft dreht man sich im Kreis, bis man versteht, dass es nicht reicht?
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem. Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem.
In einem andern Leben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht.
Vielleicht in einem andern Leben.
한국어 번역
예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
거기서 다시 만났다면 우리는 거의 서로에게 가까워졌을 뿐 아니라 서로를 포기하지도 않았을 텐데.
내가 당신 집 문 앞에 꽃을 놓아두었지만 당신은 다시 집에 돌아오지 않습니다.
나는 당신이 그들을 좋아했을 것이라고 생각합니다.
우리는 서로를 사랑합니다.
당신은 나를 얼마나 그리워하는지 나에게 썼습니다.
읽지도 않았고 밤새도록 밖에 있었어요.
그리고 이제 우리는 다시 혼자 자고 있습니다. 우리는 서로를 사랑합니다.
나는 당신과 함께 있고 동시에 잘못된 시간에 잘못된 장소에 있습니다.
예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
거기서 다시 만났다면 우리는 거의 서로에게 가까워졌을 뿐 아니라 서로를 포기하지도 않았을 텐데. 예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
그곳에서 다시 만난다면 가까움도, 거리도 두렵지 않을 것이다.
예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
예, 아마도 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나일 것입니다.
예, 아마도 하나, 하나, 하나, 하나일 것입니다. 다른 삶에서.
내 계획을 말해주지. 당신은 다른 사람들을 만들었습니다. 당신은 지금까지 여전히 촬영되었습니다.
마지막으로 몇 년 전이었습니다. 너무 다르게 살아요.
얼마나 많은 차이가 어떤 것이 맞는지 결정하는 지 궁금한 적이 있나요?
아니면 끝까지 머물려면 얼마나 평등해야 합니까?
위기에 빠지지 마십시오. 그럴 시간이 없습니다.
차라리 우리 둘이 서로를 지나쳐 사랑해서는 안된다고 말하고 싶습니다. 예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
거기서 다시 만났다면 우리는 거의 서로에게 가까워졌을 뿐 아니라 서로를 포기하지도 않았을 텐데. 예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
그곳에서 다시 만난다면 가까움도, 거리도 두렵지 않을 것이다.
예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
더 이상 믿을 수 없을 때까지 작별 인사를 몇 번이나 말해보세요.
충분하지 않다는 것을 이해하기 전에 몇 번이나 원을 그리나요?
예, 아마도 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나일 것입니다. 예, 아마도 하나, 하나, 하나, 하나일 것입니다.
다른 삶에서. 예, 아마도 다른 삶에서일 수도 있습니다.
만약 우리가 그곳에서 다시 만난다면 우리는 서로에게 거의 사랑을 받을 것 같았을 것입니다.
어쩌면 다른 삶에서.