더 많은 노래 — Vincent Mason
설명
프로듀서: 제이크 기어
작곡, 작사, 프로듀서, 보컬: 빈센트 메이슨
프로듀서, 녹음 엔지니어: Brett Truitt
프로덕션 코디네이터: Alyson McAnally
믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Logan Matheny
녹음 두 번째 엔지니어: Will Kienzle
믹싱 두 번째 엔지니어: Caleb Kuhlmann
마스터링 엔지니어: Pete Lyman
마스터링 엔지니어: 다니엘 바시갈루피
작곡 작사: Luke Laird
작곡 작사: 힐러리 린지
작곡 작사: Jack Rauton
가사 및 번역
원문
I don't usually come to town 'til after the sun goes down.
And I got something to drink about and I do.
If I was good at holding on, maybe she wouldn't be so gone, and maybe I'd sit here and talk to you.
But I got my hat pulled down low, headed down the same dead end road.
So don't ask me how I'm doing. Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when you leave, don't ask me.
No, don't ask me.
Why I can't get a broke heart working.
Why I ain't good with words.
Why I get a good thing rolling then I run it right in the dirt.
Hell, I ain't really sure. So don't ask me how I'm doing.
Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when they leave, don't ask me.
No, don't ask me.
'Cause if I knew, if I knew,
I wouldn't be here with my hat pulled down low, wondering about the things I let go.
So don't ask me how I'm doing.
Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when they leave, don't ask me.
No, don't ask me.
Don't ask me.
No, don't ask me.
한국어 번역
나는 보통 해가 질 때까지 마을에 오지 않습니다.
그리고 마실거리가 있어서 마십니다.
내가 잘 버틸 수 있었다면 그 사람이 그렇게 사라지지는 않았을 텐데, 어쩌면 내가 여기 앉아서 당신과 이야기를 나눌 수도 있었을 텐데.
하지만 나는 모자를 아래로 내리고 똑같은 막다른 길을 향했습니다.
그러니 내가 어떻게 지내는지 묻지 마세요. 내가 어떻게 지냈는지 묻지 마세요.
내 트럭 침대에서 굴러다니는 빈 캔에 대해 묻지 마세요.
그녀가 떠날 때 나는 그것들을 거기에 남겨 두었습니다. 나는 우리를 담배처럼 꺼냈다.
당신이 떠날 때 좋은 것들이 어디로 가는지 알고 싶다면 나에게 묻지 마세요.
아니, 나한테 묻지 마세요.
내가 상처받은 마음을 작동시킬 수 없는 이유.
내가 말을 잘 못하는 이유.
좋은 일이 굴러가는 이유는 바로 흙에서 실행되는 이유입니다.
도대체 잘 모르겠습니다. 그러니 내가 어떻게 지내는지 묻지 마세요.
내가 어떻게 지냈는지 묻지 마세요.
내 트럭 침대에서 굴러다니는 빈 캔에 대해 묻지 마세요.
그녀가 떠날 때 나는 그것들을 거기에 남겨 두었습니다. 나는 우리를 담배처럼 꺼냈다.
좋은 것들이 떠날 때 어디로 가는지 알고 싶다면 나에게 묻지 마세요.
아니, 나한테 묻지 마세요.
왜냐면 내가 알았다면, 내가 알았다면,
나는 모자를 아래로 내리고 내가 버린 것들에 대해 궁금해하면서 여기에 있지 않을 것입니다.
그러니 내가 어떻게 지내는지 묻지 마세요.
내가 어떻게 지냈는지 묻지 마세요.
내 트럭 침대에서 굴러다니는 빈 캔에 대해 묻지 마세요.
그녀가 떠날 때 나는 그것들을 거기에 남겨 두었습니다. 나는 우리를 담배처럼 꺼냈다.
좋은 것들이 떠날 때 어디로 가는지 알고 싶다면 나에게 묻지 마세요.
아니, 나한테 묻지 마세요.
나에게 묻지 마세요.
아니, 나한테 묻지 마세요.