더 많은 노래 — Michael Prins
설명
프로듀서: 에른스트 반 뒤셀도르프
밴드: 마이클 프린스
작곡, 작사: 마이클 프린스
가사 및 번역
원문
One, two, one, two.
The oak tree in the backyard, planted years ago.
It's a secret that it's our own.
We're the only ones that know.
And when everyone is sleeping, that is when we grow.
It's gonna take a long, long time, dear, 'cause trees grow awful slow.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain now.
The union in the garden is full of lies and small talk.
And somewhere in the shadows shines a brighter shade of blue.
And we better keep our voices down.
It's better to lay low.
And I know that it is difficult when your heart just wants to show.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Oh now.
Now make it rain.
Make it rain.
Gotta make it rain.
We're gonna make it rain.
We're gonna make it rain.
한국어 번역
하나, 둘, 하나, 둘.
몇 년 전에 심은 뒷마당의 참나무.
우리꺼라는 건 비밀이에요.
우리는 아는 유일한 사람입니다.
그리고 모두가 자고 있을 때, 그때 우리는 성장합니다.
아주 아주 오랜 시간이 걸릴 거예요. 나무는 엄청나게 느리게 자라거든요.
그리고 천천히 진행됩니다.
설명할 필요가 없습니다.
우리는 늙어가고, 비를 내리게 될 것입니다.
아, 이제 비를 내리겠습니다.
정원의 연합에는 거짓말과 잡담이 가득합니다.
그리고 그림자 어딘가에서 더 밝은 파란색 음영이 빛납니다.
그리고 우리는 목소리를 낮추는 것이 좋습니다.
낮게 누워있는 것이 좋습니다.
그리고 나는 당신의 마음이 보여주고 싶을 때 어렵다는 것을 알고 있습니다.
그리고 천천히 진행됩니다.
설명할 필요가 없습니다.
우리는 늙어가고, 비를 내리게 될 것입니다.
아, 비가 내리게 할게요.
비를 내리세요, 비를 내리세요, 비를 내리세요.
비를 내리세요, 비를 내리세요, 비를 내리세요.
아 지금.
이제 비를 내리세요.
비를 내리세요.
비를 내려야지.
비를 내리겠습니다.
비를 내리겠습니다.