더 많은 노래 — Lea Marie
설명
작사, 협력 연주자, 작곡: Lea Marie
작사, 작곡, 프로듀서: 밀란 타우쉬
프로듀서 : FEELNG
믹싱 엔지니어: Lex Barkey
마스터링 엔지니어: Robin Schmidt
가사 및 번역
원문
Ich weiß noch genau, letzten Sommer.
Das war der schönste Juni, den es gab. Stundenlang zu zweit verbracht.
Wir gingen heim, wenn die Sonne ging. Mit Salz und Sonnenbrand auf unserer Haut.
Wir waren perfekt, ja, alles perfekt. Ewig hat uns nicht gereicht.
Hätt wer gesagt, dass wir uns trennt, hätten wir 'nen Vogel ihm gezeigt.
Und ich frag mich, was passiert ist seit letztem Sommer.
Für mich war immer alles gut. Hab nie ein Ende je geahnt.
Jetzt steh ich hier, halt meine Wunden zu.
Sag mir, war dein für immer nicht für immer?
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein Platz für jemand anderen, weil du alles belegt hast.
Für immer, für immer, für immer.
Du siehst in uns nichts mehr. Ich seh nur den Abend, als ich in deinem Arm lag.
Es war eigentlich normal, bis du merkst, dass du uns nicht mehr willst.
Nicht mehr willst, nicht mehr willst. Jetzt lern ich wieder jemand Neues kenn.
Wir reden über nichts. Basic Smalltalk und er fragt, was meine Lieblingsfarbe ist.
Ich will nur zurück zu dir. Kenn von dir jedes Detail.
Für mich war immer alles gut. Hab nie ein Ende je geahnt.
Jetzt steh ich hier, halt meine Wunden zu.
Sag mir, war dein für immer nicht für immer?
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein Platz für jemand anderen, weil du alles belegt hast.
Für immer, für immer, für immer.
Du liebst Herzen nur, wenn sie gebrochen sind.
Vielleicht brichst du deshalb meins.
Du liebst Herzen nur, wenn sie gebrochen sind.
Unser für immer war nicht für immer.
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein, kein Platz.
Da ist kein Platz.
한국어 번역
나는 아직도 작년 여름을 기억한다.
역대 최고의 6월이었습니다. 몇 시간을 함께 보냈습니다.
우리는 해가 졌을 때 집에 갔다. 우리 피부에 소금과 햇볕 화상이 있습니다.
우리는 완벽했어요. 그래요, 모든 게 완벽했어요. 영원히는 우리에게 충분하지 않았습니다.
누군가 우리가 헤어진다고 말했다면 우리는 그들에게 새를 주었을 것입니다.
그리고 지난 여름부터 무슨 일이 일어났는지 궁금합니다.
나에게는 모든 것이 항상 좋았습니다. 결코 끝을 상상하지 못했습니다.
지금 나는 여기 서서 상처를 덮고 있습니다.
말해 보세요, 당신은 영원이 아니었나요?
오늘 내가 경험한 모든 것을 이제 누구에게 말해야 합니까?
당신이 모든 것을 차지했기 때문에 다른 사람을 위한 공간은 없습니다.
영원히, 영원히, 영원히.
당신은 더 이상 우리에게서 아무것도 볼 수 없습니다. 나는 당신의 품에 안겨 있을 때만 저녁을 봅니다.
당신이 더 이상 우리를 원하지 않는다는 것을 깨닫기 전까지는 실제로 정상이었습니다.
더 이상 원하지 마세요, 더 이상 원하지 마세요. 이제 나는 다시 새로운 사람을 알아가고 있습니다.
우리는 아무것도 이야기하지 않습니다. 기본적인 잡담을 나누며 내가 가장 좋아하는 색깔이 무엇인지 묻는다.
나는 단지 당신에게 다시 연락하고 싶습니다. 나는 당신에 대한 모든 세부 사항을 알고 있습니다.
나에게는 모든 것이 항상 좋았습니다. 결코 끝을 상상하지 못했습니다.
지금 나는 여기 서서 상처를 덮고 있습니다.
말해 보세요, 당신은 영원이 아니었나요?
오늘 내가 경험한 모든 것을 이제 누구에게 말해야 합니까?
당신이 모든 것을 차지했기 때문에 다른 사람을 위한 공간은 없습니다.
영원히, 영원히, 영원히.
당신은 마음이 깨졌을 때만 사랑합니다.
어쩌면 그게 당신이 내 것을 깨뜨리는 이유일 수도 있습니다.
당신은 마음이 깨졌을 때만 사랑합니다.
우리의 영원은 영원하지 않았습니다.
오늘 내가 경험한 모든 것을 이제 누구에게 말해야 합니까?
공간이 없습니다.
공간이 없습니다.