가사 및 번역
원문
Why y'all trip? I'm just fine
12:45, 'Bout that time
Been at it all week, time to unwind
Dre like a tank, lose my mind
This shit crazy, way too bad
Rosay, babe, waste two stacks
Hottest thing in the lot, that there mine
Can't spell sober, lost my mind
I'm in this blacked out Enzo, first class
Greatest nigga in the city, no question asked
The real realest in the hood, nigga nothin' bad
Try the Truth and you'll get your whole image crashed
Money workin' full time, no nights off
Wrist high as hell, never cut the lights off
In the club, tryna see which of these bitches with it
Make one wrong move and your bitch'll get it
A bunch of niggas strapped up where I'm located
Undenied king of the streets, never rotated
I'm in the gutter, knife Satan's underneath the mattress
Some of that'll have these goons playin' target practice
The Challenger the same color Listerine
Shooting game sick, grill on that bitch is clean
I just draft me a bitch, put her on the team
Martin Luther on a bitch, watch me sell a dream
Do I love these hoes? Mmm, kinda sorta
I got 'em drinkin' Sangria like it's fuckin' water
Some Miami women, tan lines showin'
And they really 'bout whatever, shit is mind-blowin'
Fuck what they talk, do what I say
Bust it open, girl, and send it my way
You say you like it like that, I think I like it too
Half a million in a week, it's only right I do
All-seeing eye, my eye seen it all
I talk a lot of shit, I swear I mean it all
Yeah, 103
And both fingers to the haters tryna front on me, ah
Why y'all trip? I'm just fine
12:45, 'Bout that time
Been at it all week, time to unwind
Dre like a tank, lose my mind
This shit crazy, way too bad
Rosay, babe, waste two stacks
Hottest thing in the lot, that there mine
Can't spell sober, lost my mind
한국어 번역
왜 다들 여행을 가? 난 괜찮아
12:45, '그때쯤에
일주일 내내 그랬어, 긴장을 풀어야 할 시간이야
Dre는 탱크같아, 정신을 잃어
이건 미친 짓이야, 정말 안됐어
Rosay, 자기야, 두 뭉치를 낭비해
이 곳에서 가장 화끈한 건, 거기 내 것
정신 차리고 철자도 못 써, 정신을 잃었어
난 이 망할 Enzo를 타고 있어, 일등석
이 도시에서 가장 위대한 놈, 질문도 없이
이 동네의 진짜 진짜배기, 나쁜 건 하나도 없어
진실을 시도하면 전체 이미지가 손상될 것입니다.
돈은 풀타임으로 일해, 밤도 쉬지 않고
손목이 존나 높아, 절대 불을 끄지 않아
클럽에서는, 이년들 중 누가 그걸 갖고 있는지 보려고 해
한 번만 잘못 움직이면 네 여자가 그걸 알아차릴 거야
내가 있는 곳에는 한 무리의 놈들이 묶여 있어
거부할 수 없는 거리의 왕, 한 번도 돌아본 적 없는
난 시궁창 속에 있어, 매트리스 밑에는 사탄의 칼이 있어
그 중 어떤 놈들은 사격 연습을 하게 될 거야
챌린저 동색 리스테린
슈팅 게임이 쩔어, 그년 그릴은 깨끗해
그냥 나한테 여자 하나 뽑아서 팀에 넣어
마틴 루터가 개년아, 내가 꿈을 파는 걸 지켜봐
내가 이 년들을 좋아하는 걸까? 음, 좀 그렇네요
난 그들에게 상그리아를 물인 것처럼 마시게 해
마이애미 여자 몇 명, 황갈색 선이 보여
그리고 그들은 정말 뭐든지 다 해, 정말 놀라워
쟤네 말은 집어쳐, 내가 말하는 대로 해
열어서 내 쪽으로 보내줘
네가 그런 걸 좋아한다고 나도 좋아하는 것 같아
일주일에 50만 달러, 내가 하는 건 딱 맞는 일이야
모든 것을 보는 눈, 내 눈은 모든 것을 봤어
난 헛소리를 많이 해, 맹세컨대 진심이야
응, 103
그리고 두 손가락은 날 공격하려는 적들을 향해, ah
왜 다들 여행을 가? 난 괜찮아
12:45, '그때쯤에
일주일 내내 그랬어, 긴장을 풀어야 할 시간이야
Dre는 탱크같아, 정신을 잃어
이건 미친 짓이야, 정말 안됐어
Rosay, 자기야, 두 뭉치를 낭비해
이 곳에서 가장 화끈한 건, 거기 내 것
정신 차리고 철자도 못 써, 정신을 잃었어