더 많은 노래 — Foals
설명
엔지니어: 알렉시스 스미스
엔지니어: Chris Galland
엔지니어: Christoph Skirl
베이스, 드럼, 미상, 신디사이저: Dan Carey
프로듀서: 댄 캐리
드럼, 타악기: Jack Bevan
추가 엔지니어: James Keeley
보조 믹서: Jeremie Inhaber
기타, 키보드: 지미 스미스
프로듀서: 존 힐
믹서: Manny Marroquin
추가 엔지니어: Mark Rankin
마스터러: 맷 콜튼
엔지니어: 올리 미들턴
엔지니어: 피트 허칭스
엔지니어: 롭 코헨
보조 믹서: 로빈 플로렌트
보조 믹서: Scott Desmarais
베이스, 기타, 보컬: 야니스 필리파키스(Yannis Philippakis)
작곡: 아누프 쿠마르 폴(Anup Kumar Paul)
작곡: 베반
작곡: Philippakis
작곡: 스미스
가사 및 번역
원문
Wake me up
Wake me up
I'm walking through a dream
I'm walking through the finest place I've ever seen
Hey man, won't you wake me up?
Said, hey, man, won't you wake me up?
I'm walking through the fire
Defiant on the wire, burning up my desire
Hey, man, won't you come, come give me a gun?
Help me blow the lights right out of the sun
So won't you tell me if I'm dreaming? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
I'm dancing on the screens
I'm dancing in the mountains where I've always been
Hey, man, won't you wake me up?
Said, hey, man, won't you wake me up?
I'm kicking down the doors
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Hey, man, won't you come, come give me a gun?
Help me blow the lights right out of the sun
So won't you tell me if I'm dreaming? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
I'm dancing on the serpents
I'm dancing on the coals
Deny your own expression, you deny the things you know
I'm living through the ages
I'm dancing on the tiles
Won't commit to any handshakes, believe a Duchenne smile
I'm burning all my bridges
I'm pulling up the ropes
Deleting all the codes
No, I'm not that man you know
You walk into a trap
Then you walk into your youth
You're living all that life with a pair of dusty boots
So won't you tell me if I'm dreaming? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Well, it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
So won't you tell me if I'm dreaming? (Said wake me up)
I need to know just where I stand (said wake me up)
But it turns out my hands are useless (said wake me up)
Well, maybe I'm a better man (said wake me up)
So won't you tell me if I'm dreaming? (Said wake me up)
I need to know just where I stand (said wake me up)
But it turns out my hands are useless (said wake me up)
But maybe I'm a better man (oh no)
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
Said, "Wake me up!"
Oh no
한국어 번역
나를 깨워줘
나를 깨워줘
꿈속을 걷고 있어요
나는 내가 본 것 중 가장 멋진 곳을 걷고 있어요
이봐, 나 좀 깨워주지 않을래?
"야, 나 좀 깨워주지 않을래?"
나는 불 속을 걷고 있어요
Defiant on the wire 내 욕망을 불태워
이봐, 오지 않을래, 와서 나에게 총을 줄래?
태양에서 불을 꺼낼 수 있게 도와주세요
그럼 내가 꿈을 꾸고 있는지 말해주지 않을래? (아 안돼)
내가 어디에 서 있는지 알아야 해요 (오 안돼)
그런데 알고 보니 내 손은 쓸모가 없어 (oh no)
하지만 어쩌면 내가 더 나은 사람일지도 몰라 (오 안돼)
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
나는 화면 속에서 춤을 추고 있어요
나는 항상 내가 있던 산에서 춤을 추고 있어요
이봐, 나 좀 깨워주지 않을래?
"야, 나 좀 깨워주지 않을래?"
나는 문을 걷어차고 있다
난 네 집의 벽을 기어오르고 있어
이봐, 오지 않을래, 와서 나에게 총을 줄래?
태양에서 불을 꺼낼 수 있게 도와주세요
그럼 내가 꿈을 꾸고 있는지 말해주지 않을래? (아 안돼)
내가 어디에 서 있는지 알아야 해요 (오 안돼)
그런데 알고 보니 내 손은 쓸모가 없어 (oh no)
하지만 어쩌면 내가 더 나은 사람일지도 몰라 (오 안돼)
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
나는 뱀 위에서 춤을 추고 있어요
나는 석탄 위에서 춤을 추고 있어요
자신의 표현을 부정하고, 자신이 아는 것을 부정하는 것
나는 시대를 살아가고 있어요
타일 위에서 춤을 추고 있어요
어떤 악수도 약속하지 않을 거에요, Duchenne의 미소를 믿으세요
내 다리를 모두 불태우고 있어
밧줄을 당기고 있어요
모든 코드 삭제
아니, 난 당신이 아는 그 사람이 아니에요
당신은 함정에 빠진다
그러면 당신은 젊음 속으로 들어갑니다
넌 먼지 쌓인 부츠를 신고 평생을 살고 있잖아
그럼 내가 꿈을 꾸고 있는지 말해주지 않을래? (아 안돼)
내가 어디에 서 있는지 알아야 해요 (오 안돼)
글쎄, 내 손은 쓸모없다는 걸 알게 됐어 (oh no)
하지만 어쩌면 내가 더 나은 사람일지도 몰라 (오 안돼)
그럼 내가 꿈을 꾸고 있는지 말해주지 않을래? (날 깨우라고 했어)
내가 어디에 있는지 알아야 해 (날 깨우라고 했어)
그런데 알고보니 내 손은 쓸모가 없어 (날 깨우라고 했어)
글쎄, 어쩌면 내가 더 나은 사람일지도 몰라 (날 깨우라고 했어)
그럼 내가 꿈을 꾸고 있는지 말해주지 않을래? (날 깨우라고 했어)
내가 어디에 있는지 알아야 해 (날 깨우라고 했어)
그런데 알고보니 내 손은 쓸모가 없어 (날 깨우라고 했어)
하지만 어쩌면 내가 더 나은 사람일지도 몰라 (오 안돼)
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
"깨워주세요!"
안 돼