더 많은 노래 — Young Nudy
더 많은 노래 — Latto
더 많은 노래 — Coupe
설명
관련 출연자: Young Nudy feat. 라토 & 쿠페
소속 연기자: 영 누디(Young Nudy)
소속 출연자 : 라또
소속 출연자, 프로듀서: 쿠페
작곡, 작사: Quantavious T. Thomas
작사, 작곡: 에드워드 맥클린 쿠퍼 3세
작곡: 찰스 해먼드
작곡: 로버트 힐
작곡: 마커스 홀랜드
작곡: 데이빗 워섬(David Wortham)
믹싱 엔지니어: Alverne Emmanuel
마스터링 엔지니어: Joe LaPorta
가사 및 번역
원문
Uh, what's up? What's happenin'?
He get blasted (COUPE)
Where your dough?
Say, slime, say, slime, where your dough, bitch? (What's up?)
I'm in this bitch like, "What's up?"
Me and my bros, yeah, what's happenin'? (What's happenin'?)
Snatch a nigga bitch up, then I'm gone, that's what's happenin' (what's happenin'?)
I see a pussy nigga really mad, he ain't havin' it (havin' it)
You know I send my shooter, they gon' smash, nothin' but savages (savages, yup)
What's up with your shooter, slime?
Shorty step on shit, don't give a fuck 'bout your shooter, nah
Boy, we in the club, we turnt up, and we do that, yeah
Bitches on my dick, that what's up, I ain't new to that (I ain't new to that)
Not new to this, say, bitch-ass boy, I'm true to this (yes, sir)
Hangin' 'round with real ones
All my dogs, them on that shooter shit (that shooter shit)
Boy, you think 'bout touchin' me, ay, boy, your life is over with (over with)
Damn, I might have to show a bitch (okay)
Bitch, I been a soldier, bitch, I thought I told you (I told you)
Big 4L up in this bitch, you know we takin' over (it's over)
In the club, I got these hoes bussin' on the sofa (sofa)
And my dog, he got my back, you know he got that toaster (that toaster)
Take this shit to 2012, boy, we Peter Roll you (brrt)
Man, these niggas talk to 12, handcuffed all my soldiers (damn, free my)
Rats, snitches, rats (dogs 'nem)
I'm from EA-ski (yes, sir), one-way street (street)
Block PDE (PDE), Glock SDs (.30s)
I be droppin' threes (drop 'em), shooter on the team (shooter)
Bitches love the king (Slime), Big Slime, pussy nigga
What the fuck you mean? (Fuck you talkin' 'bout?)
Sell a bitch a dream (okay)
Damn, Big Slime get mean (get mean)
Ooh, money on the scene, yeah (big money)
I might dap him down and whack him down for his weed (Slime)
I call my dog, he pull them rounds
And gun 'em down for they cheese (I'ma g-)
Damn, shit get real shiesty in my hood in PDE (PDE)
I'm in this bitch like, "What's up?"
Me and my bros, yeah, what's happenin'? (Uh-huh)
Snatch a nigga bitch up, then I'm gone, that's what's happenin' (get out, nigga)
I see a pussy nigga really mad, he ain't havin' it
You know I send my shooter, they gon' smash, nothin' but savages (bricks)
What's up with your shooter, slime?
Shorty step on shit, don't give a fuck 'bout your shooter, nah
Boy, we in the club, we turnt up, and we do that, yeah (Big Mama)
Bitches on my dick, that what's up, I ain't new to that (Big Mama)
He like, "What's up, baby?", shit, me?
Y'all hos would be too if y'all could stay up out my bu-ni-ni (uh)
Bitch, my bag so big, I should be comin' down your chimney
Man, all I do is step on shit, like fuck that, call me Stephanie
I'm steppin' (huh), on beats, on bitches, on niggas if they let me (mwah)
I bust down my bestie (ice), I'm like, "Go, Big Lexxi" (yeah)
Fuck Donald Trump, I ain't vote for this presi' (Rollie)
Pretty pink box, talkin' 'bout mines or that Chevy? (Skrrt)
What's up, bitch? What's happenin'?
Somebody please tell my ex it ain't happenin' (uh, uh)
I went Crash on the wrist, not an accident (okay)
Big Georgia Peach on the rear like I'm backin' in (what's up?)
I'm in this bitch like, "What's up?"
Me and my bros, yeah, what's happenin'?
Snatch a nigga bitch up, then I'm gone, that's what's happenin'
I see a pussy nigga really mad, he ain't havin' it
You know I send my shooter, they gon' smash, nothin' but savages
What's up with your shooter, slime?
Shorty step on shit, don't give a fuck 'bout your shooter, nah
Boy, we in the club, we turnt up, and we do that, yeah
Bitches on my dick, that what's up, I ain't new to that
한국어 번역
어, 무슨 일이야? 무슨 일이야?
그 사람 완전 망가졌어 (COUPE)
반죽은 어디 있지?
말해봐, 슬라임, 말해, 슬라임, 돈은 어디 있어? (무슨 일이야?)
난 이년에게 "무슨 일이야?"라고 말하고 있어
나와 내 형제들, 그래, 무슨 일이야? (무슨 일이야?)
그년을 잡아채면 난 사라져, 그게 무슨 일이야 (무슨 일이야?)
그 계집애가 정말 화가 난 것 같아, 그 사람은 그런 걸 갖고 있지 않아 (갖고 있지)
내가 총을 보내면 그들은 부숴버릴 거야, 야만인 외에는 아무것도 없어 (야만인, 응)
네 범인은 어떻게 됐어, 슬라임?
꼬마야, 똥 밟아, 네 총잡이 따위는 신경 쓰지 마, 아냐
야, 우린 클럽에 있어, 나타나서 그렇게 해, 그래
내 거시기 위에 있는 년들, 무슨 일이야, 난 그게 낯설지 않아 (그건 낯설지 않아)
이건 새롭지 않아, 말하자면, 개자식아, 난 이것에 충실해 (예, 선생님)
진짜 사람들과 어울려 놀아
내 개들 전부, 총잡이 짓을 하는 놈들 (그 총잡이 짓)
야, 넌 나한테 손댈 생각만 하는구나, 아야, 네 인생은 끝났어 (끝났어)
젠장, 여자한테 보여줘야 할지도 몰라 (오케이)
개년아, 난 군인이었어, 개년아, 너한테 말한 줄 알았는데 (말했지)
여기엔 Big 4L이 있어, 우리가 장악하는 거 알잖아 (끝났어)
클럽에선 이년들이 소파 위에서 욕을 해 (소파)
그리고 내 개는 내 등을 맞췄어, 그 토스터가 있는 거 알잖아 (그 토스터)
이걸 2012년으로 가져가, 얘야, 우리 Peter Roll이 너를 굴려 (brrt)
야, 이 새끼들은 12와 얘기하고, 내 병사들 모두 수갑을 채웠어 (젠장, 풀어줘)
쥐, 밀고자, 쥐(dogs'nem)
저는 EA-ski 출신이에요 (예, 선생님) 일방통행 (거리)
블록 PDE(PDE), Glock SD(.30초)
난 3점을 쏴 (떨어뜨려) 팀 내 총잡이 (총잡이)
년들은 왕을 좋아해 (Slime), Big Slime, 계집애 새끼야
도대체 무슨 말이야? (씨발 지금 무슨 소리 하는 거야?)
그년한테 꿈을 팔아봐 (오케이)
젠장, Big Slime이 심술궂어졌어 (심각해졌어)
Ooh, 돈이 현장에 있어, 그래 (큰 돈)
그 사람을 두드려서 대마초 때문에 때려눕힐 수도 있어 (슬라임)
난 내 개를 부르면 그 사람이 총을 쏘아대지
그리고 치즈 때문에 총으로 쏴 죽여버릴 거야 (나는-)
젠장, 내 동네는 PDE로 정말 소름이 돋네 (PDE)
난 이년에게 "무슨 일이야?"라고 말하고 있어
나와 내 형제들, 그래, 무슨 일이야? (어-허)
그년을 잡아채면 난 가버릴 거야, 그런 일이 일어나는 거야 (나가, 새끼야)
내가 보기엔 그 계집년이 정말 화났어, 그 사람은 정신이 없어
내가 총잡이를 보내면 그들은 부숴버릴 거야, 야만인 외에는 아무것도 없어 (벽돌)
네 범인은 어떻게 됐어, 슬라임?
꼬마야, 똥 밟아, 네 총잡이 따위는 신경 쓰지 마, 아냐
야, 우린 클럽에 있어, 나타나서 그렇게 해, 그래 (빅마마)
내 거시기 위에 있는 년들, 무슨 일이야, 난 그런 게 낯설지 않아 (Big Mama)
그 사람은 "무슨 일이야, 자기야?"라고 하던데, 젠장, 나야?
내 부니니 밖에서 깨어 있을 수 있다면 너네들도 그럴 거야 (uh)
개년아, 내 가방은 너무 커서 네 굴뚝으로 내려가야겠어
야, 내가 하는 건 똥 밟는 것뿐이야, 젠장, 날 스테파니라고 불러
난 밟아 (huh), 비트에 맞춰, 년들에게, 허락만 하면 놈들에게 (mwah)
난 내 절친을 쓰러뜨려, "가자, Big Lexxi"라고 말해 (yeah)
도널드 트럼프 엿먹어, 난 이 대통령에게 투표 안 해 (Rollie)
예쁜 분홍색 상자, 내 차에 대해서 얘기하는 거야 아니면 쉐보레에 대해서 얘기하는 거야? (스크르트)
무슨 일이야, 개년아? 무슨 일이야?
누가 내 전남친한테 그런 일은 없을 거라고 말해주세요 (uh, uh)
사고가 아니라 손목에 Crash가 걸렸어 (오케이)
내가 후진할 것처럼 뒤쪽에 커다란 Georgia Peach가 있어 (무슨 일이야?)
난 이년에게 "무슨 일이야?"라고 말하고 있어
나와 내 형제들, 그래, 무슨 일이야?
그 새끼를 잡아채면 난 가버릴 거야, 그런 일이 일어나는 거야
내가 보기엔 그 계집년이 정말 화났어, 그 사람은 정신이 없어
내가 총을 보낸다는 거 알잖아, 그들은 부숴버릴 거야, 야만인 외에는 아무것도 없어
네 범인은 어떻게 됐어, 슬라임?
꼬마야, 똥 밟아, 네 총잡이 따위는 신경 쓰지 마, 아냐
야, 우린 클럽에 있어, 나타나서 그렇게 해, 그래
내 거시기 위에 있는 년들, 무슨 일이야, 난 그게 낯설지 않아