더 많은 노래 — Thundercat
설명
과거와의 대화, 그곳에서 각 단어는 마치 빈 방에 메아리치는 듯하다. 후렴구에서는 같은 고백이 반복된다 - “I wish I didn’t waste your time”, 마치 고장난 레코드판처럼, 가슴을 찢어놓지만 그래도 계속 듣고 싶어진다. 음악에는 열기가 느껴진다. 여름의 열기도, 열정적인 열기도 아닌, 다툼 후에 남는 그런 열기: 숨 쉴 수 없을 만큼 건조한 공기.
이것은 분노가 아니라 지친 수용에 관한 것이다: 선은 이미 오래전에 넘어섰고, 누구를 탓할 의미도 없다. 남은 것은 오직 실수를 인정하고 자신의 죄책감 아래 춤추는 것뿐, '열기'가 공기 속에 녹아들 때까지.
가사 및 번역
원문
I thought that everything was fine (so wrong)
When did I cross that line?
I really hoped you were the one for me
I will never be the same again
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
I can hear a bitter wind knocking on my door
Should I just let it in? I don't know anymore
Nothing feels quite the same, there's no one else to blame
I guess it's just all of my faults creeping up behind
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
I wish I didn't waste your time
한국어 번역
다 괜찮은 줄 알았는데 (너무 틀렸어)
내가 언제 그 선을 넘었나요?
정말 당신이 나에게 그런 사람이기를 바랐어요
난 다시는 예전과 같지 않을 거야
줄을 알아야 해
정확히 어디에 그릴지 알기 위해서는
내 생각엔 내가 너무 깊은 곳에 빠진 것 같아
어쩌면 다 내 잘못일지도 몰라
뒤에서 살금살금 다가와
내가 네 시간을 낭비하지 않았으면 좋겠어
매서운 바람이 내 문을 두드리는 소리가 들려요
그냥 들여보내야 할까요? 더 이상 모르겠어요
아무것도 똑같이 느껴지지 않아, 다른 사람을 비난할 사람은 없어
아무래도 내 잘못이 뒤에서 점점 다가오고 있는 것뿐인 것 같아
줄을 알아야 해
정확히 어디에 그릴지 알기 위해서는
내 생각엔 내가 너무 깊은 곳에 빠진 것 같아
어쩌면 다 내 잘못일지도 몰라
뒤에서 살금살금 다가와
내가 네 시간을 낭비하지 않았으면 좋겠어
어쩌면 다 내 잘못일지도 몰라
뒤에서 살금살금 다가와
내가 네 시간을 낭비하지 않았으면 좋겠어
어쩌면 다 내 잘못일지도 몰라
내가 네 시간을 낭비하지 않았으면 좋겠어