더 많은 노래 — Cardi B
설명
목소리는 입장의 체크리스트와 같다: 자신만의 규칙, 자신만의 까다로운 점, 그리고 대열에 서지 못한 자들에 대한 한 방울의 동정도 없다.
여기서 아이러니는 가시를 달고 다니며, 자신감은 길거리에서 잘 꿰매진 우비처럼: 답답하지만 따뜻하다.
사랑은 '나누지 말 것'이라는 조건의 거래로 변한다 - 친구와 음식은 금지되고, 질투는 거의 농담처럼 들린다.
각 구절은 경쾌한 기동이다: 같은 파장이 아니라면, 그냥 조심스럽게 차선을 바꿔서 계속 달리면 된다.
이 모든 것은 밤의 도시, 이국적인 정취, 속삭임과 웃음 사이의 패스트푸드 냄새가 난다 - 싸구려 드라마에 매달리기엔 너무 멋지다.
가사 및 번역
원문
Yeah, look, look (Omar Grand)
If you say you had a girl like me, I know you lyin'
It's time to catch a lick, boy, I be shootin' while you drivin', brr
Ay, yeah
Let's get it
I said I like a dime, it's like butter
You know I'm even better 'cause I came straight out the gutter, ay
Let's get it, look
Took a trap, ay, then I meet your mother
Uh-huh, yeah, look
I said he know he need a down bitch, pretty spicy brown thing
Ass he could sleep on and a pussy he could drown in
When these hoes be comin' at you, don't you pay these hoes no mind (no)
Half these bitches wanna fuck with you because they know you mine (facts)
If you ain't on the same page, then bloop-bloop, watch me lane switch (on)
Gotta be the only bitch, what the hell's a main bitch?
If you ain't on the same page, then bloop-bloop, watch me lane switch
I'm too bad to be lonely and too grown to be played with (I'm too grown, ay)
It's the principle, the principle, ay
Can't be out here playin' with a bitch like me (why?)
There's niggas out here prayin' for a bitch like me, ay
It's the principle, the principle, ay
Take me to the trap, ay, then I meet your mother
You know a bitch is badder when she raised up out the gutter
Said, "Now take me out to eat" (eat), TAO (TAO), Philippe (Philippe)
He said, "Why we gotta leave?" 'Tween your thighs, a feast (freak)
He know how to make me smile (ooh), how to make me growl (ooh)
I be walkin' out the shower, he be tuggin' at the towel (ugh)
Take me to the trenches (trenches), I don't ever panic (no)
Take me anywhere, just don't take me for granted (facts)
You could soil me all you want, you ain't loyal, I don't care (I don't)
My niggas and my food is just two things I can't share, bitch
It's the principle, the principle, ay
If you ain't on the same shit, huh, watch me lane switch
I'm too sexy to be lonely and too grown to be played with
It's the principle, the principle, ay
Can't be out here playin' with a bitch like me
There's niggas out here prayin' for a bitch like me, ay
한국어 번역
그래, 봐, 봐 (오마르 그랜드)
나 같은 여자가 있었다고 하면 거짓말인 거 알아요
이제 한 번 핥아볼 시간이야, 네가 운전하는 동안 난 총을 쏠 거야, brr
응, 응
그것을 얻자
내가 10센트를 좋아한다고 말했지, 그건 버터와 비슷해
내가 더 나은 거 알잖아, 시궁창에서 바로 나왔으니까, ay
가져가자, 봐봐
함정에 빠졌어, 그러면 네 엄마를 만날 거야
어-허, 응, 봐봐
난 그 사람이 섹시한 여자가 필요하다는 걸 안다고 말했지, 꽤 매콤한 갈색 여자 말이야
그가 잠을 잘 수 있는 엉덩이와 익사할 수 있는 여자
이 년들이 너한테 올 때, 이 년들한테 신경 쓰지 마 (그래)
이 년들 중 절반은 네가 내 것이라는 걸 알기 때문에 너랑 섹스하고 싶어해 (사실)
같은 입장이 아니라면, 펑펑, 차선 전환을 지켜봐 (켜져)
유일한 년이어야 해, 도대체 메인 년이 뭐야?
같은 입장이 아니라면, 펑펑, 차선 전환하는 걸 지켜봐
외롭기엔 너무 불쌍하고 놀기엔 너무 컸어 (난 너무 컸어, ay)
그게 원칙이야, 원칙이지, ay
여기서 나 같은 년이랑 놀면 안 돼 (왜?)
여기 나 같은 년을 위해 기도하는 놈들이 있어, ay
그게 원칙이야, 원칙이지, ay
날 함정으로 데려가줘, ay, 그러면 네 엄마를 만날 거야
알다시피 그 년은 시궁창에서 솟아오르면 더 나빠지거든
말했지 "이제 나 먹으러 나가"(먹), 타오(TAO), 필립(Philippe)
그가 말했지, "우리가 왜 떠나야 하는데?" '허벅지 사이, 잔치 (괴물)
그 사람은 나를 어떻게 웃게 만드는지 알아 (ooh), 어떻게 으르렁대게 하는지 (ooh)
난 샤워하고 나가는데 그 사람은 수건을 잡아당기네 (ugh)
날 참호로 데려가줘 (참호), 난 절대 당황하지 않아 (그래)
날 어디로든 데려가줘, 그냥 당연하게 여기지 마 (사실)
네가 원하는 대로 나를 더럽힐 수도 있어, 넌 충실하지 않아, 난 상관 안 해 (안 그래)
내 친구들과 내 음식은 공유할 수 없는 딱 두 가지야, 개년아
그게 원칙이야, 원칙이지, ay
너도 똑같은 짓을 하고 있지 않다면, 응, 차선 바꾸는 걸 좀 봐
외롭기엔 난 너무 섹시하고 놀기엔 너무 어른스러워
그게 원칙이야, 원칙이지, ay
여기서 나 같은 년이랑 놀 수는 없어
여기 나 같은 년을 위해 기도하는 놈들이 있어, ay