더 많은 노래 — Al Safir
설명
작곡: 인터페렌시아스
작곡가: 디에고 이스키에르도 로페스
제작자: DistrictBeats
가사 및 번역
원문
There's no escape, I am the moonlight's puppet
When the sun goes down
I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet
And the night goes on, there's no escape (yah)
En la jungla, el techo me lo va a poner la tumba
Los guantes, el urban; moreno, la luna
Ah, llevo en los ojos "O Fortuna"
Se ha marchado mi cubana, me he comprado una
Salgo, busco diamantes en las basuras
Fuego, me quedo en la puerta con los que fuman
Bajo las estrellas, como en la cuna
Con esto dicen que las heridas se curan
I'm losing my mind once again, but I like it
I'm crossing the line, I don't mind, here I go
There's no escape, I am the moonlight's puppet
When the sun goes down
I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet
And the night goes on
There's no escape (moonlight's puppet)
Yeah, and the night goes on (moonlight's puppet)
Soy tu marioneta, luna, y una veleta
Tu luz violeta vuelve a las sirenas violentas
Ah, si eso, mañana me la cuentas
Ha sido bonito, no te arrepientas
Pasan los minutos como a cámara lenta
Ya van 24 horas, Diego, y tú ni te sientas
Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas
Marioneta de la luna, nena, siempre despierta
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
There's no escape, soy la marioneta de la luna
Cuando cae el sol
I can't run away, soy la marioneta de la luna
Cuando cae el sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Cuando cae el sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Cuando cae el sol
한국어 번역
도망칠 곳은 없어 나는 달빛의 꼭두각시
해가 지면
도망칠 수 없어 달빛의 꼭두각시니까
그리고 밤은 계속돼, 탈출구는 없어 (yah)
En la jungla, el techo me lo va a poner la tumba
로스 구안테스, 엘 도시; 모레노, 라 루나
아, llevo en los ojos "O Fortuna"
Se ha Marchado mi Cubana, 나 그는 comprado una
살고, 버스코 디아만테스 엔 라스 바수라스
Fuego, me quedo en la puerta con los que fuman
Bajo las estrellas, como en la cuna
Con esto dicen que las heridas se curan
또 정신이 혼미해지지만 좋아
선을 넘었어 상관없어 여기 간다
도망칠 곳은 없어 나는 달빛의 꼭두각시
해가 지면
도망칠 수 없어 달빛의 꼭두각시니까
그리고 밤은 계속된다
탈출구는 없어 (달빛의 꼭두각시)
그래, 그리고 밤은 계속된다 (달빛의 꼭두각시)
Soy tu marioneta, luna, y una veleta
Tu luzvioleta vuelve a las sirenas Violetas
Ah, si eso, mañana me la quentas
Ha sido bonito, no te arrepientas
Pasan los minutos como a cámara lenta
Ya van 24 horas, Diego, y tú ni te sientas
Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas
Marioneta de la luna, nena, siempre despierta
난 못해, 난 못해, 도망칠 수 없어
난 못해, 난 못해, 도망칠 수 없어
난 못해, 난 못해, 도망칠 수 없어
난 못해, 난 못해, 도망칠 수 없어
탈출구는 없어, soy la marioneta de la luna
쿠안도 카에 엘 솔
도망칠 수 없어 soy la marioneta de la luna
쿠안도 카에 엘 솔
에-에, 에, 에-에
쿠안도 카에 엘 솔
에-에, 에, 에-에
쿠안도 카에 엘 솔