더 많은 노래 — Alvaro Soler
설명
프로듀서, 보컬, 관련 연주자, 신디사이저, 녹음 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Alvaro Soler
프로듀서, 작곡가, 드럼, 신디사이저, 작사가: Michael Burek
믹싱 엔지니어, 작곡가, 베이스, 기타, 프로듀서, 작사가: David Lemaitre
프로듀서, 드럼, 믹싱 엔지니어: Dokii
작사, 작곡: Alvaro Tauchert Soler
마스터링 엔지니어: Lex Barkey
가사 및 번역
원문
Ayer me viste
Me preguntaste si estaba triste
No, de ninguna manera
Como si no me conocieras
A veces siento
Que lo pequeño se me hace gigante
¿Y si la estrella se apaga al instante?
Yo no olvidaré que siento que
Vivo en una pantalla
Ayúdame a entender
Esta invisible muralla
Que creo que voy a enloquecer
Dime qué, dime qué me pasa
Dime si tú me ves
Que vivo en una pantalla
Por favor, apágame
Por favor, apágame
Por favor, apágame
El elefante de aquí dentro no parece importante
Está sentado a mi lado, pero te siento distante
Siempre contando los corazones
Pregunto para qué
A veces siento
Que lo pequeño se me hace gigante
Y si la estrella se apaga al instante
Yo no olvidaré que siento que
Vivo en una pantalla
Ayúdame a entender
Esta invisible muralla
Que creo que voy a enloquecer
Dime qué, dime qué me pasa
Dime si tú me ves
Que vivo en una pantalla
Por favor, apágame
Por favor, apágame
Por favor, apágame
Por favor, apágame
Estoy volando y veo la ciudad entera
Que acaba de abrir los ojos
Qué bien volver a estar aquí
Vivo en una pantalla
Pero ahora puedo ver
Que ya cayó la muralla
Y ahora ya veo el amanecer
한국어 번역
어제 당신은 나를 보았어요
넌 나한테 슬프냐고 물었지
안돼, 절대 안돼
당신이 나를 모르는 것처럼
가끔 난 느껴
작은 것이 나에게는 거대해진다는 걸
별이 즉시 사라지면 어떻게 되나요?
그 느낌을 잊지 않을 거예요
나는 화면 속에 산다
이해하도록 도와주세요
보이지 않는 이 벽
미칠 것 같아
말해봐, 나한테 무슨 문제가 있는지 말해봐
나를 보면 말해줘
나는 화면 속에 산다
나를 꺼주세요
나를 꺼주세요
나를 꺼주세요
여기 있는 코끼리는 별로 중요해 보이지 않네요
그 사람이 내 옆에 앉아 있는데 나는 멀게 느껴져
항상 마음을 세고 있어요
왜냐고 묻자
가끔 난 느껴
작은 것이 나에게는 거대해진다는 걸
그리고 별이 즉시 꺼지면
그 느낌을 잊지 않을 거예요
나는 화면 속에 산다
이해하도록 도와주세요
보이지 않는 이 벽
미칠 것 같아
말해봐, 나한테 무슨 문제가 있는지 말해봐
나를 보면 말해줘
나는 화면 속에 산다
나를 꺼주세요
나를 꺼주세요
나를 꺼주세요
나를 꺼주세요
나는 비행기를 타고 도시 전체를 본다
방금 눈을 떴잖아
여기 다시 오게 돼서 좋아요
나는 화면 속에 산다
하지만 이제 볼 수 있어
벽은 이미 무너졌다고
그리고 이제 나는 새벽을 본다