더 많은 노래 — Mrs. GREEN APPLE
설명
짙은 어둠 속의 길잡이 불빛처럼 - 고르지 않은 등불이 아니라 살아있는 불꽃, 때로는 치솟고 때로는 꺼지지만 여전히 앞으로 이끈다. 노래에는 허세 섞인 영웅담이 없다: 여기에는 의심도, 피로도, 그리고 '그래, 모든 게 영원하지는 않아'라는 생각 속의 미소도 있다. 마치 누군가 조심스럽게 인정하는 듯하다: 꿈은 지루할 수 있고, 지식은 부족할 수 있으며, 길은 얽힐 수 있다고.
하지만 동시에 모든 음에는 내면의 불꽃이 타오르는 한 앞으로 나아가려는 고집이 담겨 있다. 이 음악은 장난감, 추억, 자신의 작은 마법들을 소중히 여기는 법에 관한 것이다. 비록 그것들이 영원하지 않더라도. 가장 지친 한 걸음조차도 떠남이 아니라, 손에 쥐고 있는 한 생명과 빛을 지키기 위한 것임을 노래한다.
가사 및 번역
원문
照らすは闇
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
夢は安泰な暮らしだが
刺激不足故にタラタラ
照らすは熄み
僕らの歩き慣れていた道はどこだ
時はたまに癪だが
温もりに包まれ只
炎が立つ
導の方へ
思い出すは優しいメロディー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
それもまたイイねと笑ってみる
輝けばいつかは光も絶える
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
ところで何故
僕らは思考を急に辞めているんだ
夢は安泰な暮らしだが
知識不足故にハラハラ
食せば Yummy
ヨスガに縋り付いたまま朽ちて行くんだ
ここは業火の中だが
傷跡がヒリつき只
水面が立つ
光の方へ
手を取るは新しいメモリー
夜空が分かつ
導の方へ
遮るは堅苦しいセオリー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
やっぱ苦しいねと泣いてみる
風船もいつかは萎むか割れる
僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく
学びきれずに卒業
伝えきれずに失恋
遊びきれずに決別
面倒臭いが
地獄じゃあるまいし
音が出る玩具も
痛みを飛ばす魔法も
全部僕にとっての宝物
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
한국어 번역
조명은 어둠
우리는 익숙해져 온 날들도 도태
꿈은 안타까운 생활이지만
자극 부족으로 타라 타라
빛나는 것은 깨끗함
우리의 걷기에 익숙했던 길은 어디야
때때로 버릇이지만
따뜻함에 싸여
불길이 서
인도쪽으로
기억하는 것은 부드러운 멜로디
영원은 없다고 없다면
그것도 또 좋다고 웃어 본다
빛나면 언젠가는 빛도 끊어진다
우리는 생명의 불이 사라지는 그 날까지 걸어 간다
그런데 왜
우리는 생각을 갑자기 그만두고 있어
꿈은 안타까운 생활이지만
지식 부족으로 인해 하라하라
먹으면 Yummy
요스가에 끈적 거리는 채 썩어 갈거야.
여기는 업화 중이지만
흉터가 히리 츠키타
수면이 서
빛으로
손을 잡는 새로운 메모리
밤하늘이 분개
인도쪽으로
가로막는 것은 힘든 시어리
영원은 없다고 없다면
역시 괴롭다고 울어 본다
풍선도 언젠가는 위장하거나 깨진다
우리는 생명의 샘을 계속 지키고 연결해 간다
배우지 못하고 졸업
전해지지 않고 실연
놀 수없는 결별
귀찮은 냄새
지옥이라면
소리가 나오는 장난감도
고통을 날리는 마법도
모두 나에게 보물
영원은 없다고 없다면
우리는 생명의 불이 사라지는 그 날까지 걸어 간다