더 많은 노래 — Saucy Dog
설명
노래는 마치 사랑에 관한 밤새 이어지는 드라마처럼 들린다. 줄거리는 이미 상식을 벗어났지만, 끄고 싶어도 끄지 못한다. 여기 싸구려 담배 냄새와 난방기 위의 젖은 수건 - 사소한 일상 속 디테일들 뒤에는 상처를 주지만 여전히 가장 중요한 사람에 대한 익숙함이 숨어 있다.
말들은 마치 정리되지 않은 방에 흩어진 물건들처럼 흩어져 있다: 약간의 분노, 약간의 웃음, 자부심, 질투 그리고 다시 돌아오게 만드는 그 이상한 다정함. 이것은 수정 같은 동화가 아니라 호박은 없지만 자정, 눈물, 그리고 따뜻한 손이 있는 바로 그 ‘신데렐라’ 이야기다. 음악은 식어가는 샤워처럼 감싸 안는다. 그 안에서 여전히 너무 오래 서 있는 것은, 조금이라도 나아질 거라 기대하기 때문이다.
가사 및 번역
원문
頭じゃわかっていても心が追いつかな い。
体はシンプルなのね。
男ならなおさら ね。
ああ、 よなよなゆらゆらいても、 いまだに君が一番最低で大好きだっ た。 なんでかな。 むかつくわ。
もう忘れち ゃいたいのに。
ずっと傷つけられてばっかだっ たのに。
シンデレラボーイねじを回って腕の中で 私を泣かせないで。
気づかないふりをしてそのまま つけるタバコが大嫌い。
濡れたま まのバスタオル。
浴室にかけた八時。
散らかった部屋には 一人。 また体許してしまったな。
あなたがいなくなっても私は平気そう です。 連絡はたまにするね。
意地悪くら いさせてよね。
嘘くらいせめてちゃんと次は上手につかなきゃね。
私の 前 だけで弱さを見せて、無邪気な顔 で呼んでみて。
あなたの瞳独占させて、誰 も見ないでいて欲しかっただけ。
シンデレラボーイねじを回って腕の中で 私を泣かせないで。
気づかないふりをしてそのま まつけるタバコが大嫌い。
好きって言 われても意識もないのに、瞳の奥私を 捕まえて。
気づかないふりをしてそのま ま騙されてあげていたの。
한국어 번역
머리라고 알고 있어도 마음이 따라잡지 못한다.
몸은 심플하네요.
남자라면 더군요.
아, 괜찮아요. 어째서일까. 무카쿠쿠와.
이제 잊고 싶은데.
쭉 상처를 입고 있을 뿐이었는데.
신데렐라 소년 나사를 돌고 팔에 날 울지 마라.
눈치채지 못한 척하고 그대로 붙이는 담배를 싫어한다.
젖은 목욕 타월.
욕실에 걸친 8시.
흩어진 방에는 혼자. 또 체허해 버렸구나.
네가 사라져도 괜찮을거야. 연락은 가끔 할게.
의지 나쁘게 해줘.
거짓말 정도로 제대로 다음은 잘 잡아야 한다.
나 앞에서만 약점을 보여주고, 순진한 얼굴로 불러봐.
당신의 눈동자 독점시켜서, 아무도 보지 않기를 바랐을 뿐.
신데렐라 소년 나사를 돌고 팔에 날 울지 마라.
눈치채지 못한 척하고 그 속이는 담배를 싫어한다.
좋아한다고 해도 의식도 없는데, 눈동자의 안쪽 나를 잡아.
눈치채지 못한 척 하고 그대로 속여주고 있었던 거야.