더 많은 노래 — GP Explorer
더 많은 노래 — Anyme023
설명
사랑이 떠나면, 분노와 피로, 그리고 얼굴에 스치는 미소가 뒤섞인 기묘한 감정이 남는다. 마치 내면이 모두 타버린 듯하지만, 재는 아름답게 반짝인다. 특히 클럽의 네온 불빛 아래에서는 더욱 그렇다. 샴페인은 이유 없이 넘쳐흐르고, 대화는 생각보다 더 크게 울려 퍼진다. 여기서는 고통을 리듬 속에, 피로를 오토튠 속에, 진실을 라티나스와 잠 못 이루는 밤에 관한 이야기 사이사이에 숨긴다.
삶이 제한 없는 긴 직선 도로가 된 것 같다. 가속 페달을 끝까지 밟는 것이 생각하지 않는 유일한 방법이다. 상처가 아물지 않더라도, 거울을 보며 부끄럽지 않을 만큼 반짝이기만 하면 된다. 모든 일은 이미 일어났고, 모든 길은 이미 지나갔다. 이제 남은 것은 당황하지 않고 비트가 울리는 동안 계속 달려가는 것뿐이다.
가사 및 번역
원문
Pour toi, j'ai tout fait, mais tu réalises pas
J'pensais que j'étais riche, mais l'amour se mise pas
Tu m'as brisé, mais je crois que j'ai perdu espoir (perdu espoir, perdu espoir)
Donc j'suis parti seul, tu connais l'histoire
Fais tes valises, sors de ma tête, j'fais du khaliss
Finir sans toi, j'me fais à l'idée
J'souris comme si j'avais mérité qu'on me blesse
J'ai plus d'limites moi
J'accélère comme si c'était qu'une ligne droite
On va y arriver
Quand t'es seul dans l'fond, tu finis par dire "God bless"
Loin, loin, loin, loin
J'suis loin, loin, loin, loin
J'sais qu'j'reviens d'loin
J'oublie pas les vices en vrai
Loin, loin, loin, loin
J'suis loin, loin, loin, loin
Loin, loin, loin, loin
J'oublie pas les vices en vrai
Le champagne, c'est toute l'année
Les latinas, c'est toute la nuit
Nan bébé me nique pas, ne me tminik pas
Tous les deux, c'est pour la vie
Les problèmes, c'est toute la night
Mais les blessures, c'est toute la vie
Nan bébé panique pas, peu importe qui piquera
Tous les deux, c'est pour la vie
J'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Y a tellement d'projets qu'on tease par mois
Les latinas, c'est toute la nuit
J'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Y a tellement d'projets qu'on tease par mois
Les blessures, c'est toute la vie
On a tout baisé, j'crois qu'on réalise pas
J'aurais tout donné, mais tu connais l'histoire
J'suis bien dans ma tête, ne monopolise pas
Au début c'était sport
Dans la vérité, y a le cœur et l'espoir
J'ai même des amis qui ont refusé d'y croire
Mais j'suis parti seul, gros, tu connais l'histoire
La nuit, j'aimerais disparaître, quand j'ai trop mal à la tête
Des fois, j'en deviens paro'
Dans ma cage, c'est toi les barreaux
Du coup j'suis jamais solo
Pas besoin de DSQUARED
J'aime pas les strass et paillettes
Laissez-moi seul tout là-haut
J'finirais pas à zéro, ça ferais d'moi l'dernier salaud
Le champagne, c'est toute l'année
Les latinas, c'est toute la nuit
Nan bébé me nique pas, ne me tminik pas
Tous les deux, c'est pour la vie
Les problèmes, c'est toute la night
Mais les blessures, c'est toute la vie
Nan bébé panique pas, peu importe qui piquera
Tous les deux, c'est pour la vie
Le champagne, c'est toute l'année
Les latinas, c'est toute la nuit
Nan bébé me nique pas, ne me tminik pas
Tous les deux, c'est pour la vie
Les problèmes, c'est toute la night
Mais les blessures, c'est toute la vie
Nan bébé panique pas, peu importe qui piquera
Tous les deux, c'est pour la vie
J'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Y a tellement d'projets qu'on tease par mois
Les latinas, c'est toute la nuit
J'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Y a tellement d'projets qu'on tease par mois
Les blessures, c'est toute la vie
한국어 번역
널 위해 난 모든 걸 다 했는데 넌 깨닫지 못해
부자인줄 알았는데 사랑은 상관없어
당신은 나를 무너뜨렸지만 난 희망을 잃은 것 같아요 (잃어버린 희망, 잃어버린 희망)
그래서 난 혼자 떠났어, 그 이야기 알지?
가방 싸, 내 머릿속에서 나가, 난 칼리스를 하고 있어
너 없이 끝난다는 생각에 익숙해지고 있어
상처받아 마땅한 것처럼 웃는다
더 이상 한계는 없어
난 마치 직선인 것처럼 가속해
우리는 거기에 도착할 예정이다
뒤에 혼자 있으면 결국 "신의 축복이 있기를"이라고 말하게 됩니다.
멀리, 멀리, 멀리, 멀리
나는 멀고 멀고 멀고 멀다
나는 내가 멀리서 왔다는 것을 안다.
나는 현실의 악덕을 잊지 않는다
멀리, 멀리, 멀리, 멀리
나는 멀고 멀고 멀고 멀다
멀리, 멀리, 멀리, 멀리
나는 현실의 악덕을 잊지 않는다
샴페인은 일년 내내
라틴계는 밤새도록 있어
아냐 자기야 나랑 섹스하지 마, 나랑 섹스하지 마
둘 다 평생 동안
밤새도록 문제가 지속됨
하지만 부상은 생명이다
아니 베이비 당황하지 마, 누가 쏘든 상관없어
둘 다 평생 동안
널 잊고 싶지만 놀리지는 않아
매달 놀리는 프로젝트가 너무 많아요
라틴계는 밤새도록 있어
널 잊고 싶지만 놀리지는 않아
매달 놀리는 프로젝트가 너무 많아요
부상은 생명이다
우리가 모든 걸 망쳤어, 우리가 깨닫지 못하는 것 같아
난 모든 걸 바쳤을 텐데, 그 이야기는 당신도 알잖아요
난 머리가 좋아, 독점하지 마
처음엔 스포츠였지
진실에는 마음과 희망이 있다
믿지 않는 친구들도 있어요
하지만 난 혼자 떠났어, 덩치 큰 놈, 그 이야기 알지?
밤에는 사라지고 싶어 머리가 너무 아프면
가끔 난 편집증에 빠지곤 해
내 새장 안의 너는 바야
그래서 난 절대 솔로가 아니야
디스퀘어드(DSQUARED)는 필요하지 않습니다.
나는 모조 다이아몬드와 반짝이를 좋아하지 않는다
나를 거기 혼자 내버려둬
난 0이 되지 않을 거야, 그러면 내가 최후의 놈이 될 테니까
샴페인은 일년 내내
라틴계는 밤새도록 있어
아냐 자기야 나랑 섹스하지 마, 나랑 섹스하지 마
둘 다 평생 동안
밤새도록 문제가 지속됨
하지만 부상은 생명이다
아니 베이비 당황하지 마, 누가 쏘든 상관없어
둘 다 평생 동안
샴페인은 일년 내내
라틴계는 밤새도록 있어
아냐 자기야 나랑 섹스하지 마, 나랑 섹스하지 마
둘 다 평생 동안
밤새도록 문제가 지속됨
하지만 부상은 생명이다
아니 베이비 당황하지 마, 누가 쏘든 상관없어
둘 다 평생 동안
널 잊고 싶지만 놀리지는 않아
매달 놀리는 프로젝트가 너무 많아요
라틴계는 밤새도록 있어
널 잊고 싶지만 놀리지는 않아
매달 놀리는 프로젝트가 너무 많아요
부상은 생명이다