더 많은 노래 — Damiano David
설명
보내지 않은 편지처럼 들린다 - 너무 솔직해서 나중에 후회하지 않을 정도다. 냉소와 쓸쓸함 사이의 목소리, 원망은 이미 큰 소리 내는 데 지쳐 조용한 '뭐, 어쩔 수 없지'로 변해버렸다. 여기는 드라마가 아니라, 바로 그 단계에 관한 이야기다. 아픔이 자리 잡았지만, 자기 비하가 구원해주는 그 단계.
후렴구에는 팝 멜랑콜리에 감싸인 달콤한 복수가 담겨 있다: 다른 누군가가 마음을 부수게 내버려 두어도, 곁에는 언제나 잊지 않은 사람이 남을 테니까. 약간의 쓴맛, 약간의 반짝임, 그리고 이제 아픔은 히트곡처럼 울려 퍼진다. 때로는 가장 아름다운 감정이 '거의 영원히'였던 것의 잔해 속에서 태어나기 때문이다.
가사 및 번역
원문
I thought that we had something good in our hands
In a minute, it just slipped away
So many things I didn't say
Before you threw it all away
I pretend I'm okay, but I'm lost and afraid
And nobody really understands
But now I'm dancin' to a band
With all the demons in my head
Call me when he breaks your heart next summer
Baby, I'll be waiting here
Call me when you're all fucked up, my lover
And I'll be there to lick your tears
You had to throw away our love
To find out nothing's as good as us
So call me when he breaks your heart next summer
"If you love, let 'em go," it's a saying that I heard
But I don't know if it works for me
So if I see you on my street
I'll know that it was meant to be
Do you still think of me when you're under the sheets
Or does he give you everything? Yeah
And I can see it on your face
That you were happier with me
So call me when he breaks your heart next summer
Baby, I'll be waiting here
Call me when you're all fucked up, my lover
And I'll be there to lick your tears
You had to throw away our love
To find out nothing's as good as us
So call me when he breaks your heart next summer
Tried everything under the sun
Every girl and every drug
It's never gonna be enough
'Cause you're the one
Call me when he breaks your heart next summer
Baby, I'll be waiting here
Call me when you're all fucked up, my lover
And I'll be there to lick your tears
But since you threw away our love
Then maybe something's as good as us
I really hope he breaks your heart next summer
한국어 번역
우리 손에 뭔가 좋은 것이 있다고 생각했는데
1분만에 그냥 빠져나갔어
내가 말하지 못한 말이 너무 많아
다 버리기 전에
괜찮은 척 하지만 길을 잃고 겁이 나
그리고 아무도 정말로 이해하지 못해요
하지만 지금 난 밴드에 맞춰 춤을 추고 있어
내 머리 속에는 모든 악마가 있어
내년 여름에 그 사람이 네 마음을 아프게 하면 나에게 전화해
자기야, 난 여기서 기다리고 있을게
너 힘들면 나한테 전화해, 내 사랑
그리고 나는 당신의 눈물을 핥아주기 위해 거기 있을 거예요
넌 우리 사랑을 버려야 했어
우리만큼 좋은 게 없다는 걸 알아내려면
그러니 내년 여름에 그 사람이 네 마음을 아프게 하면 나에게 전화해
"사랑한다면 보내줘"라는 말이 내가 들은 말이야
하지만 그것이 나에게 효과가 있는지는 모르겠습니다
그러니 내가 길에서 당신을 본다면
그럴 예정이었다는 걸 알게 될 거야
당신이 이불 밑에 있을 때에도 여전히 나를 생각하나요?
아니면 그 사람이 당신에게 모든 것을 주나요? 응
그리고 난 네 얼굴에서 그걸 볼 수 있어
나랑 있으면 더 행복하다고
그러니 내년 여름에 그 사람이 네 마음을 아프게 하면 나에게 전화해
자기야, 난 여기서 기다리고 있을게
너 힘들면 나한테 전화해, 내 사랑
그리고 나는 당신의 눈물을 핥아주기 위해 거기 있을 거예요
넌 우리 사랑을 버려야 했어
우리만큼 좋은 게 없다는 걸 알아내려면
그러니 내년 여름에 그 사람이 네 마음을 아프게 하면 나에게 전화해
태양 아래에서 모든 것을 시도했습니다.
모든 여자와 모든 마약
결코 충분하지 않을 거야
왜냐하면 당신은 바로 당신이니까요
내년 여름에 그 사람이 네 마음을 아프게 하면 나에게 전화해
자기야, 난 여기서 기다리고 있을게
너 힘들면 나한테 전화해, 내 사랑
그리고 나는 당신의 눈물을 핥아주기 위해 거기 있을 거예요
하지만 네가 우리 사랑을 버렸으니
그렇다면 우리만큼 좋은 것도 있을지도 모르지
내년 여름에 그 사람이 당신의 마음을 아프게 했으면 좋겠어요