가사 및 번역
원문
Sonne geht auf in der Straße, wo die Atzen häng'n
Gesicht verblasst wie der Stempel an mei'm Handgelenk
Bei diesem ein'n Track passiert es, dass ich an dich denk
Dann kommt mein Kumpel mit ei'm Sekt und ich bin abgelenkt
Sonne geht auf in der Straße, wo die Atzen häng'n
Gesicht verblasst wie der Stempel an mei'm Handgelenk
Bei diesem ein'n Track passiert es, dass ich an dich denk
Dann kommt mein Kumpel mit ei'm Sekt und ich bin abgelenkt
Renn vor so Gedanken weg mit der ganzen Gang
Und wir liegen uns im Arm bei ei'm kranken Set
Kippe angezündet, sipp an irgendeinem Drink
Wenn ich besinnungslos bin, dann kommst du nicht in meinen Sinn
Wenn ich besinnungslos bin, dann kommst du nicht in meinen Sinn
Weil wenn ich Wahrheit sag, dann würde es unnötig deep werden (ah)
Wär schon legende, wenn ich nicht immer noch in dich verliebt wäre
Manchma' hart, aber eigentlich geht das schon klar
Stand zweite Klasse schon auf Zeugnis: Ich bin einfach ablenkbar
한국어 번역
앳젠(Atzen)이 걸려 있는 거리에 해가 뜬다
얼굴은 내 손목에 찍힌 도장처럼 희미해졌어
이 한 트랙이 너를 생각나게 해
그러다 내 친구가 샴페인을 들고 왔고 난 정신이 팔렸어
앳젠(Atzen)이 걸려 있는 거리에 해가 뜬다
얼굴은 내 손목에 찍힌 도장처럼 희미해졌어
이 한 트랙이 너를 생각나게 해
그러다 내 친구가 샴페인을 들고 왔고 난 정신이 팔렸어
그런 생각들에서 다같이 도망가세요
그리고 우리는 아픈 세트 위에서 서로의 팔에 누워 있어요
담배에 불을 붙이고, 음료수를 홀짝여
내가 의식을 잃었을 때, 당신은 내 마음속에 들어오지 않아요
내가 의식을 잃었을 때, 당신은 내 마음속에 들어오지 않아요
내가 진실을 말하면 불필요하게 깊어질 테니까 (ah)
내가 아직 당신을 사랑하지 않았다면 그건 전설이 될 거에요
가끔은 힘들지만 사실은 괜찮아
그것은 이미 2학년 성적표에 나와 있었습니다. 나는 쉽게 주의가 산만해집니다.