더 많은 노래 — Maryla Rodowicz
더 많은 노래 — Krzysztof Zalewski
설명
가을이 다시 권력을 잡는다 - 조용하지만 저항할 여지 없이. 주변은 모두 호박색과 비에 잠기고, 내면에서는 단 하나의 욕망이 간질인다: 그냥 떠나고 싶다. 어디든 상관없다, 익숙한 얼굴들, 전화들, 영수증들, 그리고 살지 못한 생각들에서 멀리만 떠나면 된다. 모든 것을 플랫폼에 남겨두자 - 의무와 함께, 그리고 너무 크게 숨 쉬는 사람들 곁에.
“첫 번째로 오는 기차를 타고 떠나버리는” 꿈에는 특별한 마법이 있다. 그 안에는 계획 없는 자유, 순수한 도피의 충동이 담겨 있다. 이 노래는 녹슨 금속, 젖은 나뭇잎, 그리고 어딘가 저기, 마지막 선로 굴곡 너머에서 다시 나 자신이 될 수 있다는 희망의 향기를 풍긴다. 아니면 적어도 모든 것에 조금 덜 지치게 될 수 있다는 희망을.
작사: 마그달레나 차핀스카
작곡: 세베린 크라예프스키
프로듀서: 마르친 보르스
믹싱/마스터링: 마르친 보르스
메릴라 로도비치 - 보컬
크시슈토프 자레프스키 - 보컬, 비브라폰
안제이 마르코프스키 - 베이스
볼레스와프 빌체크 - 드럼
시몬 파두신스키 - 기타
마르친 보르스 - 기타
마르티나 슈체파냐크 - 백 보컬
유스티나 야제빈스카 - 백 보컬
도로타 타이제바흐 - 백 보컬
미할 그로벨니 - 백 보컬
도미니크 슈체파냐크 - 백 보컬
감독: 토메크 빌친스키
촬영: 니코데무시 비슈니츠키
제작: 스튜디오 홀로그람.
프로듀서: 아가타 자멘츠카-페할
제작 매니저: 카롤리나 수슬로
1AD: E.A. 오크니오
조명 디자이너: 야쿠프 스티풀라.
조명: 크시슈토프 라바즈.
무대 디자이너: 필립 카르치마르치크
크시슈토프 의상: 에벨리나 오시팔라
마릴라 메이크업: 마르타 푸르디나
마릴라 헤어: 페트르 크나픽
당직: 후베르트 블랴크
프로젝터 조작자: 글레브 도브주크
편집자: 토메크 빌친스키
색보정: 니코데무시 비슈니츠키
사진작가: 로베르트 체라노비치
장소: Stacja Muzeum.
카메라 장비: 작은 짐승
특별한 감사: Stacja Muzeum Warszawa.
지도 – 마릴라 로도비치:
조안나 호데라
보이체흐 가르친스키
지도 - 크시슈토프 자레프스키:
라파우 포드레프스키
로베르트 가예프스키
사진: 로베르트 체라노비치
워너 뮤직 폴란드 총괄: 안나 제린스카/올리비아 니슈로룩
A&R: 루카시 발터-바르찰로프스키
가사 및 번역
원문
Światem zaczęła rządzić jesień.
Topi go, wrzuci i czerwieni.
A ja tak pragnę, czemu nie wiem.
Uciec pociągiem od jesieni.
Uciec pociągiem od przyjaciół, wrogów, rachunków, telefonu.
Nie trzeba długo się namyślać.
Wystarczy tylko wybiec z domu.
I wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
W taką podróż chcę wyruszyć, gdy podły nastrój i pogoda.
Zostawić łóżko, ciebie, szafę.
Niczego mi nie będzie szkoda.
Zegary staną niepotrzebne.
Pogubię wszystkie kalendarze.
W taką podróż chcę wyruszyć.
Tylko czy kiedyś się odważę?
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet. Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
한국어 번역
가을이 세상을 지배하기 시작했습니다.
그는 그것을 익사시키고, 던지고, 그것을 빨갛게 만듭니다.
그리고 나는 그것을 너무나 원하는데 왜 그런지 모르겠습니다.
기차로 가을을 탈출해보세요.
친구, 적, 청구서, 전화로부터 기차로 탈출하세요.
오래 생각할 필요가 없습니다.
당신이해야 할 일은 집에서 뛰쳐 나가는 것뿐입니다.
그리고 아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
기분도 안 좋고 날씨도 안 좋을 때 이런 여행을 가고 싶다.
침대, 너, 옷장을 떠나라.
나는 아무것도 후회하지 않을 것이다.
시계는 불필요해질 것입니다.
내 캘린더가 모두 손실됩니다.
나는 그런 여행을 떠나고 싶다.
하지만 내가 감히 그럴 수 있을까?
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오. 손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.
아무 기차나 타세요.
수하물을 관리하지 말고 티켓을 관리하지 마십시오.
손에 녹색 조약돌을 쥐고 있습니다.
모든 것이 뒤처지는 것을 지켜보세요.