노래
아티스트
장르
트랙 커버 Validée

Validée

3:25프랑스 랩, 팝 어베인, 프랑스 R&B 앨범 Nero nemesis 2015-12-04

더 많은 노래 — Booba

  1. Dolce Camara
  2. 92i veyron
  3. Ridin'
  4. Scarface
  5. Ororo
  6. Nwar Mentality
모든 노래

설명

때로는 사랑이 럭셔리 드리프트처럼 보인다 - 아름답고, 빠르며, 완전히 제동 없이. 마음은 반대 차선을 질주하고, 감정은 타오르며, 마지막 커브에서야 비로소 깨닫는다: 이제 가속을 줄일 때다. 여기서 사치는 치료를 대체하고, 베르사체는 상처받은 자존심의 가장 친한 친구가 된다.

모든 것이 크게 울려 퍼진다: 질투의 포효, 전화기의 메아리, 자존심에 가해지는 둔탁한 타격. 하지만 행간에는 단순하고 거의 인간적인 “속상해”가 담겨 있다. 마치 아이폰과 오토튠의 반짝임 뒤에 여전히 살아 숨 쉬는 그 목소리처럼, 한때 진심으로 속삭이던 그 목소리: I love you.

가사 및 번역

원문

Je l'avais validée, je l'avais validée, je l'avais validée

Je l'avais validée, je l'avais validée, je l'avais validée

Nos cœurs battent trop vite, on va se crasher

Il faut réduire la vitesse

Je t'aimais, c'est du passé

J'vais me consoler chez Versace

J'ai peut-être mes défauts

J'ai merdé, je l'avoue

Seul et triste comme au dépôt

À une seule femme j'dis "I love you"

À une seule femme j'dis "I love you"

I love you, I love you, I love you

I love you, I love you, I love you

Première fois que je t'ai vue, je me souviens

Mademoiselle t'as quoi de prévu? Rien...

Ton déhanché m'a laissé groggy

Deux jours plus tard je t'ai pris en doggy-style

Ton nom résonne en hauts-lieux

Nous deux c'est fini comme Banlieue Sale

Fruit défendu tu étais

Shopping sur les Champs pas à Cora

Tu m'as juste utilisé, pas de lune de Jack Miel à Bora-Bora

Nos cœurs battent trop vite, on va se crasher

Il faut réduire la vitesse

Je t'aimais, c'est du passé

J'vais me consoler chez Versace

J'ai peut-être mes défauts

J'ai merdé, je l'avoue

Seul et triste comme au dépôt

À une seule femme j'dis "I love you"

Je l'avais validée, je l'avais validée

Je lui ai tout donné

Elle a tout pris sans même me remercier

Elle voulait une deuxième chance

J'ai dit: "Non j'ai trop de dignité!"

Pour toute confidence, j'appelle Bampara Kouyaté

Mon bébé, je t'aurais sortie de la pauvreté

J'ai fouillé dans son iPhone, je n'aurais jamais dû

J'ai fouillé dans son iPhone, je n'aurais jamais dû

Photos en petite tenue

Des hommes nus sans aucune retenue

Je lui aurais fait des enfants, elle m'a douillée

Si je te raconte, tu vas bafouiller

Mais je ne te dis rien tel que j'te connais

Toi aussi tu voudras la tuer

J'ai laissé mon cœur ouvert

Pensant que tu n'allais rien voler

Nos cœurs battent trop vite, on va se crasher

Il faut réduire la vitesse

Je t'aimais, c'est du passé

J'vais me consoler chez Versace

J'ai peut-être mes défauts

J'ai merdé, je l'avoue

Seul et triste comme au dépôt

À une seule femme j'dis "I love you"

I love you, I love you, I love you

I love you, I love you, I love you

Je t'aimais c'est du passé

한국어 번역

검증했다 검증했다 검증했다 검증했다 검증했다

검증했다 검증했다 검증했다 검증했다 검증했다

우리 심장이 너무 빨리 뛰고 있어, 우리는 무너질 것 같아

속도를 줄여야 합니다

사랑했어, 그건 지난 일이야

베르사체에서 위로할래

어쩌면 내 잘못이 있을지도 몰라

내가 망쳤어, 인정해

창고처럼 외롭고 슬프다

단 한 여자에게 "사랑해"라고 말해요

단 한 여자에게 "사랑해"라고 말해요

사랑해요, 사랑해요, 사랑해요

사랑해요, 사랑해요, 사랑해요

처음 봤을 때 기억나

아가씨, 무슨 계획을 세우셨나요? 아무것도...

너의 흔들림이 날 혼미하게 만들었어

이틀 후 나는 너를 강아지 스타일로 데려갔어

너의 이름은 높은 곳에서 울려퍼진다

우리 둘은 Dirty Suburbs처럼 끝났어

금단의 열매 너는

Cora가 아닌 Champs에서 쇼핑하기

넌 날 이용했을 뿐이야, 보라보라의 Jack Honeymoon은 아냐

우리 심장이 너무 빨리 뛰고 있어, 우리는 무너질 것 같아

속도를 줄여야 합니다

사랑했어, 그건 지난 일이야

베르사체에서 위로할래

어쩌면 내 잘못이 있을지도 몰라

내가 망쳤어, 인정해

창고처럼 외롭고 슬프다

단 한 여자에게 "사랑해"라고 말해요

나는 그것을 확인했다, 나는 그것을 확인했다

나는 그에게 모든 것을 주었다

그녀는 나에게 고맙지도 않은 채 모든 것을 가져갔어

그녀는 두 번째 기회를 원했어요

나는 “아니요, 나는 존엄성이 너무 높아요!”라고 말했습니다.

자신감을 갖고 Bampara Kouyaté에게 전화합니다.

My baby 널 가난에서 구해줄 텐데

그 사람 아이폰을 봤는데, 절대 그러지 말았어야 했어

그 사람 아이폰을 봤는데, 절대 그러지 말았어야 했어

살짝 입은 사진

아무런 구속 없이 벌거벗은 남자들

나는 그녀에게 아이들을 주려고 했으나 그녀는 나를 망쳤다

내가 말하면 넌 말을 더듬을 거야

하지만 난 당신을 알기 때문에 아무 말도 하지 않을 거예요

너도 그 사람을 죽이고 싶을 거야

나는 마음을 열어 두었습니다.

아무것도 훔치지 않을 거라고 생각하면

우리 심장이 너무 빨리 뛰고 있어, 우리는 무너질 것 같아

속도를 줄여야 합니다

사랑했어, 그건 지난 일이야

베르사체에서 위로할래

어쩌면 내 잘못이 있을지도 몰라

내가 망쳤어, 인정해

창고처럼 외롭고 슬프다

단 한 여자에게 "사랑해"라고 말해요

사랑해요, 사랑해요, 사랑해요

사랑해요, 사랑해요, 사랑해요

사랑했어 그건 과거야

영상 보기 Booba, Benash - Validée

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam