더 많은 노래 — Kasi
더 많은 노래 — antonius
설명
추운 10월은 시간이 잔인할 수 있음을 다시 한 번 상기시켜 줍니다. 주변의 모든 것이 정지된 것처럼 보입니다. 마치 오래된 상처를 씻어내려는 것처럼 비도 그치지 않습니다. 풀오버에는 여전히 다른 사람의 눈물과 과거의 냄새가 남아 있으며 동일한 "좋아하는 것"이 내 머리 속에서 회전하고 있습니다. 거짓이고 혼란 스럽지만 이것은 더 솔직하게 만듭니다.
방에서든 추억에서든 어느 누구도 아무데도 떠나지 않은 것 같습니다. 우리는 큰 소리를 내지 않고 알림을 끄고 더 조용히 사는 법을 배웠습니다. 때로는 누군가가 글을 썼는지 확인하기 위해 여전히 손을 내밀기도 하지만... 대신 오래된 것을 발견하고 쓴웃음을 지으며 "그래, 10월은 춥지. 하지만 어쩌면 이게 더 좋을지도 몰라"라고 생각합니다.
작곡, 작사: 카시, 안토니우스
프로듀서, 믹싱: Antonius
비디오: Buntraum Kollektiv
감독 : 폴라 피트라스
촬영: 데이빗 벨즈너, 제이미 리커
프로듀서: 폴라 피트라스
편집: 제이미 리커, 데이비드 벨즈너
촬영: 모리츠 포스터
스파크: 에밀 호프만, 클라우디우스 버크
음악: 카시와 안토니우스
사진: 엠마 리스
위치: Kreativ Plaza, 뉘른베르크
가사 및 번역
원문
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover. Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Es regnet hier durch schon seit letztem Jahr.
Bin so high, ich weiß nicht mal, was gestern war. Ich hab' dich und du mich so verletzt, schon klar.
Und ich schreib' dir einen Song noch ein letztes Mal.
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover.
Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Ist viel passiert seit letztem Herbst. Wir haben uns ein Jahr nicht gehört.
Und wenn ich gerade so dran denke, ist schon schade.
Sei mal ehrlich, ich hab' dir alles gesagt, hab' dir alles erzählt.
Du bist jetzt in einer anderen Stadt, weiß nicht mal, wo du schläfst. Aber wenn du da bist, dann let me know, ich komm' rum.
Schreib' mir einfach eine Nachricht, ich brauch' nicht mal 'nen Grund.
Und wenn du meinst, dass wir noch mal reden sollten, sind unsere Wangen nass und das nicht von den Regenwolken. Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober. Deine
Tränen fallen auf meinen Pullover.
Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Jedes Mal im Oktober lass' ich vom Handy den Ton an.
Warte auf 'ne Nachricht, da kommt gar nichts. Bin zum Kleiderschrank, an deinem
Pullover.
Damn, I hate being sober.
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover. Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
한국어 번역
10월이 되면 추우니까 우리는 더 이상 나오지 않아요.
당신의 눈물이 내 스웨터에 떨어졌습니다. 당신이 가장 좋아하는 노래를 잘못된 키로 불러줄게요.
이곳은 한 달 동안 비가 내렸습니다.
이곳은 작년부터 비가 왔습니다.
너무 취해서 어제 무슨 일이 일어났는지조차 모르겠어요. 나도 당신에게 상처를 줬고 당신도 나에게 너무 큰 상처를 줬어요.
그리고 마지막으로 당신에게 노래를 하나 써 드리겠습니다.
10월이 되면 추우니까 우리는 더 이상 나오지 않아요.
당신의 눈물이 내 스웨터에 떨어졌습니다.
당신이 가장 좋아하는 노래를 잘못된 키로 불러줄게요.
이곳은 한 달 동안 비가 내렸습니다.
지난 가을부터 많은 일이 일어났습니다. 우리는 1년 동안 서로 소식을 듣지 못했습니다.
그리고 생각해보면 부끄러운 일이다.
솔직히 말해서, 나는 당신에게 모든 것을 말했고, 모든 것을 말했습니다.
당신은 지금 다른 도시에 있고, 어디서 자고 있는지조차 모릅니다. 하지만 당신이 거기 있을 때 알려주시면 제가 돌아오겠습니다.
그냥 메시지만 써주세요. 이유도 필요 없어요.
그리고 우리가 다시 이야기해야 한다고 생각할 때, 우리의 뺨은 비구름 때문에 젖어 있지 않고 젖어 있습니다. 10월이 되면 추우니까 우리는 더 이상 나오지 않아요. 너의 것
내 스웨터에 눈물이 떨어졌습니다.
당신이 가장 좋아하는 노래를 잘못된 키로 불러줄게요.
이곳은 한 달 동안 비가 내렸습니다.
매년 10월이면 나는 휴대폰을 켜둔다.
메시지를 기다리세요. 아무 것도 오지 않습니다. 난 네 옷장에 있어
스웨터.
젠장, 난 술취한 게 싫어.
10월이 되면 추우니까 우리는 더 이상 나오지 않아요.
당신의 눈물이 내 스웨터에 떨어졌습니다. 당신이 가장 좋아하는 노래를 잘못된 키로 불러줄게요.
이곳은 한 달 동안 비가 내렸습니다.