더 많은 노래 — Viva Suecia
설명
세상은 마치 콘서트에서 첫 음표가 나오기 전 숨을 멈추고 기다리는 것처럼, 아직 첫 음표가 나오지 않았지만 무언가 일어날 것이라는 것을 지금도 분명히 알 수 있는 것처럼, 숨을 멈추고 기다리고 있습니다. 모든 것이 이 감정에 맞춰 진동하는 듯합니다. 마치 심장이 왜 뛰는지 기억해낸 것 같습니다. 노래에는 고통도, 믿음도 아닌, 운명에 대한 조용한 순응이 담겨 있으며, 심지어 고통조차도 어떤 밝은 기적의 일부가 됩니다. 모든 단어가 수신자 없는 고백처럼 들립니다. 마치 군중 속에서 갑자기 노래로 변하는 외침과 같습니다. 그녀는 안아주고 위로하며 약간 따끔거리고, 마치 누군가 어깨의 짐을 덜어냈지만 허락을 구하지 않은 듯한 이상한 느낌을 남긴다. 그리고 주변 모두가 바라보고, 판단하고, 구원하고, 거짓말하는 동안, 마음속에는 단 하나의 단순한 감정, 기다림만이 남는다. 이런 만남을 위해 태어난 것 같으니까.
가사 및 번역
원문
Nací para esperar a que existieras tú y fueras a bajar mi cuerpo de la cruz.
Y empiezas a cantar y mi mejor virtud es que encontré tu hogar entre la multitud.
No tengo palabras, oigo tu voz hasta cuando te callas.
Y cuando llegue el momento, serás más libre que yo.
Nací para esperar a que existieras tú y fueras a bajar mi cuerpo de la cruz.
Y empiezas a cantar y mi mejor virtud es que encontré tu hogar entre la multitud.
Y el músculo entero, latiendo como en su día de estreno.
Los afortunados que se rodean de ti.
Nací para esperar a que existieras tú y fueras a bajar mi cuerpo de la cruz.
Y empiezas a cantar y mi mejor virtud es que encontré tu hogar entre la multitud.
Cuando nos calman, cuando nos duele.
Gente mirando, gente mirando.
Cuando nos salvan, cuando no pueden.
Cuando nos dejan, cuando nos mienten.
Gente mirando, gente mirando.
Cuando nos matan, cuando nos quieren.
한국어 번역
나는 당신이 존재하기를 기다리며 내 몸을 십자가에서 내리기 위해 태어났습니다.
그리고 당신은 노래를 부르기 시작했고 나의 최고의 미덕은 내가 군중 속에서 당신의 집을 찾았다는 것입니다.
나는 말이 없습니다. 당신이 닥쳐도 당신의 목소리가 들립니다.
그리고 때가 되면 당신은 나보다 더 자유로워질 것입니다.
나는 당신이 존재하기를 기다리며 내 몸을 십자가에서 내리기 위해 태어났습니다.
그리고 당신은 노래를 부르기 시작했고 나의 최고의 미덕은 내가 군중 속에서 당신의 집을 찾았다는 것입니다.
그리고 근육 전체가 개막일처럼 고동쳤습니다.
당신과 함께하는 행운의 사람들.
나는 당신이 존재하기를 기다리며 내 몸을 십자가에서 내리기 위해 태어났습니다.
그리고 당신은 노래를 부르기 시작했고 나의 최고의 미덕은 내가 군중 속에서 당신의 집을 찾았다는 것입니다.
그들이 우리를 진정시킬 때, 그것이 우리에게 상처를 줄 때.
보는 사람, 보는 사람.
그들이 우리를 구할 때, 그럴 수 없을 때.
그들이 우리를 떠날 때, 그들이 우리에게 거짓말을 할 때.
보는 사람, 보는 사람.
그들이 우리를 죽일 때, 그들이 우리를 사랑할 때.