더 많은 노래 — ohayoumadayarou
설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어, 저자: ESME MORI
마스터링 엔지니어 : 키무라 켄타로
작사,작가:레이첼
작사, 저자: lilbesh ramko
가사 및 번역
원문
夜の街が静かになったら ささやかなパーティー 始めよう 今からでも遅くはないのさ 僕ら だけのメリークリスマス 早くも年末進行 バタバタしてんの 平日仕事 土曜も仕事 でも落ち着いたらどっか行こう と 思ってはいたのにボーっとしてたや 今年もあっという間でさ 休日毛布埋まってた 花見も花火もハロウィンも逃したけどこれぐらいやんなきゃな しまいっ ぱなしのスノードームを 逆さまに振れば雪が降 るよ 寒さに負けないように 冷える指先を温めるの今夜 お手頃なケー キを買ったら いつもより早歩きで帰るよ とび きりに豪華じゃないけど 僕らだけのメリーク リスマス 今年もあっという間だった それはそれでまあ楽しいな 根詰まった 街であなたと 冷めない夢で暖をとった 明日には溶ける雪と思いが積 もる 冷めたスープだけどあったまるような キャンドルに光を灯したら 柔らかな笑 顔が浮かぶよ 今からでも遅くはないのさ 僕らだけのメリークリスマス クリスマスは今ここに クリスマスはすぐそ ばに クリスマスは今ここに ク リスマスはす ぐ そ ばにある
한국어 번역
밤의 거리가 조용해지면 겸손한 파티 시작하자 지금부터라도 늦지 않아야 우리만의 메리 크리스마스 일찍이 연말 진행 꽃놀이도 불꽃 놀이도 할로윈도 놓쳤지만 어디 까지나 할 수 없어 버리지 않는 스노우 돔을 거꾸로 흔들면 눈이 내릴거야 리스머스 올해도 순식간이었다 그것은 그것으로 뭐 즐거웠다 크리스마스는 바로 옆에 크리스마스는 지금 여기에