더 많은 노래 — Sidney Polak
설명
베이스, 기타, 보컬 : BNDK
프로듀서: 얀 베네덱
드럼, 기타, 보컬: 시드니 폴락
프로듀서: 시드니 폴락
작곡: 얀 베네덱
작사: Jarosław Marek Polak
가사 및 번역
원문
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj!
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mijam angielskie puby, wdycham paryski dlicht.
Chodzę po włoskich ogrodach, lubię norweską dzicz.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mogę tańczyć na prerii, spać wśród drapaczy chmur.
Mogę mieszkać w Meksyku, na Jamajce pić rum.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Znowu patrzysz się na mnie srogo, znowu dobrze czuję twój chłód.
Nie rozpieszczasz pogodą, nieśmiertelny tej ziemi duch.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Moje piekło i raj!
한국어 번역
하지만 저는 폴란드 출신이고 이곳은 제 조국입니다!
하지만 나는 폴란드 출신이고 이것이 나의 운명이자 지옥이자 천국입니다.
나는 영국식 펍을 지나가며 파리의 실내 장식에 숨을 쉰다.
나는 이탈리아 정원을 산책하고 노르웨이의 황야를 좋아합니다.
하지만 저는 폴란드 출신이고 이곳은 제 조국입니다.
하지만 나는 폴란드 출신이고 이것이 나의 운명이자 지옥이자 천국입니다.
나는 대초원에서 춤을 추고, 고층 빌딩 사이에서 잠을 잘 수 있습니다.
나는 멕시코에 살고 자메이카에서 럼주를 마실 수 있습니다.
하지만 저는 폴란드 출신이고 이곳은 제 조국입니다.
하지만 나는 폴란드 출신이고 이것이 나의 운명이자 지옥이자 천국입니다.
또 날 엄하게 쳐다보는 너의 차가움이 또 잘 느껴지네.
이 땅의 불멸의 영혼이여, 당신은 날씨를 망치지 마십시오.
하지만 저는 폴란드 출신이고 이곳은 제 조국입니다.
하지만 나는 폴란드 출신이고 이것이 나의 운명이자 지옥이자 천국입니다.
하지만 저는 폴란드 출신이고 이곳은 제 조국입니다.
하지만 나는 폴란드 출신이고 이것이 나의 운명이자 지옥이자 천국입니다.
나의 지옥이자 천국이여!