더 많은 노래 — Hagüra
설명
작사: 야신 타하 에리스겐
작곡: 부락 도안
제작자: 모사테인
작사: 야신 타하 에리스겐
작곡: 부락 도안
가사 및 번역
원문
Geceler bana hep düşman. Sırtımda bıçak pişman.
Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu, yaraların ardından. Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Kanar kanar yitip giden hayallerimdensiz.
Boşluktayım artık bak, gece kıskanır beni.
Zaman tamam geçip gider bekle gençliğim. Uçurumdayım yok dönüş ah!
Bırak artık ben beni. Beni benden aldın, ruhum sürdün tozlu yollara.
Kaybettim yön bulmaktan aciz düştüm sonunda.
Kazandım sandığım her şey bana neden uzakta?
Hiç olmamış bir kimse belki adım duvarda. Geceler bana hep düşman, sırtımda bıçak pişman.
Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu yaraların ardından.
Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Geceler bana hep düşman, sırtımda bıçak pişman. Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu yaraların ardından.
Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Geceler, geceler, geceler. . . Düşman, düşman, düşman, düşman, düşman!
한국어 번역
밤은 언제나 나의 적이다. 등에 칼을 꽂은 것을 후회합니다.
내일까지 고통을 견디십시오. 불에도 불구하고 불은 지나갈 것입니다.
친구라고 생각했던 것이 상처 뒤에는 언제나 적이 되었다. 실망은 다시 끝날 것이고 하나님은 나를 용서하지 않으실 것입니다.
당신은 피 흘리는 나의 꿈 중 하나입니다.
보세요, 나는 지금 공허함 속에 있습니다. 밤이 나를 질투할 것입니다.
시간은 흘러가리라, 기다려라 나의 청춘 난 절벽 위에 있어, 돌아갈 수 없어, 오!
그냥 나를 내버려 둬. 당신은 나를 나에게서 데려갔습니다. 내 영혼아, 당신은 나를 먼지가 많은 길로 데려갔습니다.
길을 잃어 결국 방향을 찾지 못했습니다.
왜 내가 벌었다고 생각하는 모든 것이 나에게서 멀리 떨어져 있는 걸까?
한 번도 없었던 사람, 어쩌면 내 이름이 벽에 걸려 있을지도 모릅니다. 밤은 언제나 나에게 적이다. 등에 칼을 꽂은 것을 후회한다.
내일까지 고통을 견디십시오. 불에도 불구하고 불은 지나갈 것입니다.
친구로 알던 것이 상처 뒤에는 언제나 적이 되었다.
실망은 다시 끝날 것이고 하나님은 나를 용서하지 않으실 것입니다.
밤은 언제나 나에게 적이다. 등에 칼을 꽂은 것을 후회한다. 내일까지 고통을 견디십시오. 불에도 불구하고 불은 지나갈 것입니다.
친구로 알던 것이 상처 뒤에는 언제나 적이 되었다.
실망은 다시 끝날 것이고 하나님은 나를 용서하지 않으실 것입니다.
밤, 밤, 밤. . . 적, 적, 적, 적, 적!