더 많은 노래 — Bianca Costa
설명
마스터러: 아딜 드 생 드니(Adil de Saint Denis)
녹음자: Antoine Klein
기타, 키보드, 프로그래밍: Armand Tournier
프로듀서: 아르망 투르니에
보컬: 비앙카 코스타
쿠이카: Gugu
트럼펫: Jamayê Viveiros
프로듀서 : 제이
Cavaquinho, Ganzá, Pandeiro: Kayode
녹음자: Mathis Ndiaye
제작자: 사파리안
프로그래밍: 사파리언
믹서: Yan Memmi
보컬 : aupinard
작곡: Armand Tournier
작곡, 작사: 비앙카 코스타
작곡가: 브레노 비리시모(Breno Virícimo)
작사: SAM
작곡: Safarian
작사: 요안느 오피나
가사 및 번역
원문
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
Ton calme et ta joie valent tous les bijoux
Le grain de ta voix, un piano qui joue
La plus belle des ritournelles que je connaisse (que je connaisse)
Le temps d'un repas, tes mains qui bougent
Le chant de tes pas, l'éternelle bougie
Quand les dernières flammes des cercles disparaissent (hum-hum)
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer (hum-hum)
On a tant pleuré pour des histoires
Dont on rira dans 20 ans
Après la pluie vient le beau temps
Tchao tristesse
S'il faut partir, je paie
S'il faut changer, j'essaie
Les larmes sur tes joues m'effraient
Alors j'essaie, oui j'essaie (hum-hum)
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais partie de mon beau paysage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais parti de mon beau paysage
Si tu ris avec nous
Le soleil nous suivra partout
Tous les jours
Tous les jours (tous les jours)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum
한국어 번역
나는 당신의 아름다운 영혼에 가장 부드러운 미소를 보냈습니다
젖은 눈에 터진 웃음이 내 눈물을 훔쳐갔어
친구여, 부탁드립니다. 아름다운 영혼을 잃지 마세요.
당신이 거기에 있으면 주변 사람들이 훨씬 더 행복해집니다.
당신의 평온함과 기쁨은 모든 보석보다 가치가 있습니다
너의 목소리의 결, 연주되는 피아노
내가 아는 가장 아름다운 후렴(내가 아는 것)
식사시간, 손을 움직이다
당신의 발자취의 노래, 영원한 촛불
원의 마지막 불꽃이 사라질 때 (hum-hum)
나는 당신의 아름다운 영혼에 가장 부드러운 미소를 보냈습니다
젖은 눈에 터진 웃음이 내 눈물을 훔쳐갔어
친구여, 부탁드립니다. 아름다운 영혼을 잃지 마세요.
당신이 거기에 있으면 주변 사람들이 훨씬 더 행복해집니다.
우리는 너무 사랑했고 너무 많이 피를 흘렸습니다.
우리는 결국 부상을 입었지만 노력했습니다.
나에겐 마르세유의 푸른 하늘만큼 맑은 큐라소가 있어요
그러니 우리는 축하하거나 적어도 시도해 볼 것입니다
우리는 너무 사랑했고 너무 많이 피를 흘렸습니다.
우리는 결국 부상을 입었지만 노력했습니다.
나에겐 마르세유의 푸른 하늘만큼 맑은 큐라소가 있어요
그러니 우리는 축하하거나 적어도 시도해 볼 것입니다 (흠흠)
우리는 이야기 때문에 너무 많이 울었습니다
20년 뒤에는 우리가 웃게 될 일
비온 뒤 날씨가 좋아지네요
차오 슬픔
떠나야 한다면 돈을 내야지
변화가 필요하다면 시도해 볼게요
네 뺨에 흐르는 눈물이 날 겁나게 해
그래서 난 노력해, 그래 노력해 (흠흠)
상황을 파악했을 때 웃는 얼굴은 보이지 않았어
너의 예쁜 얼굴에, 너의 예쁜 얼굴에
상황을 파악했을 때 웃는 얼굴은 보이지 않았어
너의 예쁜 얼굴에, 너의 예쁜 얼굴에
상황을 파악하다 미소를 잃었다
그리고 당신은 나의 아름다운 풍경의 일부였다고
상황을 파악하다 미소를 잃었다
그리고 당신은 내 아름다운 풍경을 떠났다
우리와 함께 웃으면
태양은 우리를 어디든 따라갈 것이다
매일
매일 (매일)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
엘라, 흠흠