더 많은 노래 — Joaquina
설명
보컬, 프로듀서: Joaquina
프로듀서: 파비안
백그라운드 보컬리스트, 녹음 엔지니어, 보컬 프로듀서, 작곡가 작사: Joaquina Blavia
백그라운드 보컬, 녹음 엔지니어: Fabian Zignago
녹음 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Robin Reumers
추가 엔지니어: Santiago Borja
보컬 엔지니어: Natalia Ramírez
스튜디오: 아트 하우스 스튜디오
마스터링 엔지니어: Ted Jensen
A&R: 카롤리나 자카디 카넬라
및 관리 책임자: Rodolfo Ramos
가사 및 번역
원문
La primera vez que a alguien
Le entregué mi corazón
Dijo que era demasiado
Por eso me ha dado miedo el amor
Desde niña pulo mis esquinas
Raspando mis rodillas
Voy queriendo ser menos sensible
Pero es imposible
Eso es lo peor
Porque hoy iba en el metro
Y le saqué conversación
A un desconocido al lado
Y obvio perdí la estación
Tumbé mis bolsas del mercado
Y prendí mis audífonos
Soy un desastre, tengo claro pero hago lo mejor
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Me desarma la manera en la que me lees la mente
Quiero irme de esta fiesta me haces la seña y te espero al frente
Yo que odié mi adolescencia
Me sentí fuera de lugar
Pero tú le diste un nuevo brillo otro sentido a esta ciudad
Intenté cambiar de ropa o aprender a hablar menos
Pero igual tomo una copa y ya vomito mis secretos
Mientras tú en el aire flotas tan místico y ligero
La verdad, me vuelves loca
No sé si he dicho eso
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Y ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Tumbé la jarra de la mesa
Hice un chiste fuera de lugar
Pero amor, en mi defensa voy a ser lo mejor que tú has llegado a amar
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
한국어 번역
처음으로 누군가
나는 그에게 내 마음을 주었다
너무 과하다고 하더군요
그래서 사랑이 나를 두렵게 했어
나는 어렸을 때부터 구석구석을 닦아왔다.
무릎을 긁적
덜 예민해지고 싶다
하지만 그건 불가능해요
그게 최악이야
오늘은 지하철을 탔기 때문에
그리고 난 그 사람이 말하게 만들었어
옆에 있는 낯선 사람에게
그리고 분명히 역을 놓쳤어
나는 시장 가방을 쓰러뜨렸다
그리고 헤드폰을 켰어요
난 재앙이야, 분명하지만 최선을 다해
"난 혼자 있는 걸 좋아해"라고 말했잖아, 그건 변하지 않을 것 같아
하지만 네가 나에게 키스하자마자 그것은 회오리바람이었어
이제 당신이 곁에 있으면 난 항상 웃고 있는 내 모습을 볼 수 있어요
사랑이 너와 함께라면 나 자신을 던져줄게
당신은 내가 천성적으로 항상 서툴렀다는 사실을 더 이상 신경 쓰지 않게 만듭니다.
당신이 내 마음을 읽는 방식은 나를 무장 해제시킵니다
이 파티에서 나가고 싶어 사인을 주면 앞에서 기다릴게
나는 사춘기가 싫었다
나는 제자리에 있지 않은 느낌을 받았다
하지만 당신은 이 도시에 새로운 빛을 줬어요, 또 다른 의미를 줬어요
옷을 갈아입으려고 노력하거나 말을 덜 하려고 노력했어요
그래도 난 술을 마시고 벌써 비밀을 토해냈어
당신이 공중에 떠 있는 동안 너무나 신비롭고 가벼워요
사실은 당신이 날 미치게 만들어요
내가 그런 말을 했는지는 모르겠지만
"난 혼자 있는 걸 좋아해"라고 말했잖아, 그건 변하지 않을 것 같아
하지만 네가 나에게 키스하자마자 그것은 회오리바람이었어
그리고 이제 당신이 곁에 있으면 난 항상 웃고 있는 내 모습을 볼 수 있어요
사랑이 너와 함께라면 나 자신을 던져줄게
당신은 내가 천성적으로 항상 서툴렀다는 사실을 더 이상 신경 쓰지 않게 만듭니다.
나는 주전자를 테이블에서 떨어뜨렸다
엉뚱한 농담을 했어요
하지만 사랑이여, 나는 당신이 사랑하게 된 최고의 사람이 될 것입니다.
당신은 내가 천성적으로 항상 서툴렀다는 사실을 더 이상 신경 쓰지 않게 만듭니다.