가사 및 번역
원문
Nicht nur Liebe, das danach, das macht auch blind. Ja, ich glaub, du hast mir die
Sicht verbaut. Und zum Fliegen fehlt mir gerade der Aufwind.
Ich will nicht einsehen, dass ich dich dafür brauch.
Die Lichter werden kleiner und ich lasse deine Stadt hinter mir.
Irgendwann wird es leichter.
Doch irgendwann ist irgendwie noch nicht hier.
Aber uhhh, irgendwann lass ich das, was wir mal waren, hinter mir.
Uhhh, irgendwann handelt nicht jedes meiner Lieder von dir.
Und irgendwann geht es nicht mehr um dich.
Irgendwann fang ich noch mal von vorne an. Irgendwann.
Doch irgendwann ist noch nicht hier. Yeah.
Jedes Lied, das ich grad schreibe, klingt traurig, weil ich weiß, dass du es eh nicht mehr hörst.
Wo ich bin, da fehlt mir gerade der Ausblick.
Viel zu grau, weiß nicht, wo ich hingehör. Ah.
Und das war's. Komm, lass es jetzt untergehn.
Doch ich schaffe es nicht, dabei zuzusehn. Unterwegs, hab keine Kraft, um mich umzudrehn.
Und ich schaue geradeaus.
Ich glaub, ich fand uns einfach zu schön, um jetzt zu verstehen, dass wir, was wir waren, nicht mehr sind. Und ich hasse, wie traurig es klingt.
Doch ich weiß, dass ich dir nicht fehl.
Aber uhhh, irgendwann lass ich das, was wir mal waren, hinter mir.
Uhhh, irgendwann handelt nicht jedes meiner Lieder von dir.
Und irgendwann geht es nicht mehr um dich. Irgendwann fang ich noch mal von vorne an.
Irgendwann. Doch irgendwann ist noch nicht hier.
한국어 번역
사랑뿐만 아니라 그 뒤에 오는 것도 당신을 눈멀게 만듭니다. 네, 제 생각엔 당신이 제게 주신 것 같아요
가시성이 설치되었습니다. 그리고 나는 날아갈 역풍이 없습니다.
나는 이것을 위해 당신이 필요하다는 것을보고 싶지 않습니다.
불빛은 점점 작아지고 나는 당신의 도시를 뒤로하고 있습니다.
어느 시점에서는 더 쉬워질 것입니다.
하지만 아직은 아직 오지 않은 때가 있습니다.
하지만 어어, 어느 시점이 되면 우리가 예전에 가졌던 것을 떠나게 될 것입니다.
어, 어느 시점에서는 내 노래가 모두 당신에 관한 것이 아니죠.
그리고 어느 시점이 되면 그것은 더 이상 당신에 관한 것이 아닙니다.
언젠가는 처음부터 다시 시작하겠습니다. 언젠가.
그러나 언젠가는 아직 여기에 있지 않습니다. 응.
내가 지금 쓰고 있는 모든 노래는 어쨌든 더 이상 듣지 못할 것이라는 것을 알기 때문에 슬프게 들립니다.
내가 있는 곳에서는 지금 당장 전망이 보이지 않습니다.
너무 회색이어서 내가 어디에 속하는지 모르겠습니다. 음.
그리고 그게 전부였습니다. 자, 이제 내려 놓으세요.
하지만 도저히 지켜볼 수가 없습니다. 도중에 돌아설 힘이 없습니다.
그리고 나는 앞을 똑바로 본다.
내 생각엔 우리가 너무 아름다워서 우리의 과거가 더 이상 우리의 과거와 다르다는 사실을 이제 이해하기 어려울 것 같아요. 그리고 나는 그것이 얼마나 슬픈 소리인지 싫어합니다.
하지만 나는 당신을 그리워하지 않는다는 것을 압니다.
하지만 어어, 어느 시점이 되면 우리가 예전에 가졌던 것을 떠나게 될 것입니다.
어, 어느 시점에서는 내 노래가 모두 당신에 관한 것이 아니죠.
그리고 어느 시점이 되면 그것은 더 이상 당신에 관한 것이 아닙니다. 언젠가는 처음부터 다시 시작하겠습니다.
언젠가. 그러나 언젠가는 아직 여기에 있지 않습니다.