더 많은 노래 — Rallye
설명
베이스 기타: Grégoire Lefèvre-Gaillard
드럼: Hugo Dupuis
기타: 스타니슬라스 베코
리드 보컬 : Aurélien Hamm
리드 보컬: Baptiste Betoulaud
마스터링 엔지니어: Chab Mastering
믹싱 엔지니어: James Rand
프로듀서 : 세인트 DX
제작사: 랠리
신디사이저: 레오 로츠(Léo Lotz)
신디사이저: Aurélien Hamm
작곡: Aurélien Hamm
작곡 : Rallye
가사 및 번역
원문
If you've fallen low and you've lost all hope.
When the past was rough, when you find new ways, when you heal the break.
If you know what I mean, if you see what I've seen.
When you give your all and you get the fall and you rise again.
If I'm falling in love again, yes, I'm falling in love again.
This time you're like a guarantee, won't let my heart break.
There is something true in this love we've found.
And if I'm falling in love, I can hold it tight, I -can keep it close.
-Si tu pars tout seul et sans aucun effort.
Où ça ne dort jamais, où ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de choses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
If
I'm falling in love again.
Yes,
I'm falling in love again.
If I'm falling in love again. Yes, I'm falling in love again
한국어 번역
당신이 낮아지고 모든 희망을 잃은 경우.
과거가 힘들었을 때, 새로운 길을 찾을 때, 그 상처를 치유할 때.
내가 무슨 뜻인지 알면, 내가 본 것을 본다면.
당신이 모든 것을 바치고 넘어졌다가 다시 일어설 때.
내가 다시 사랑에 빠지면, 그래, 나는 다시 사랑에 빠지는 것이다.
이번에는 당신이 보증과 같아서 내 마음을 아프게 하지 않을 것입니다.
우리가 발견한 이 사랑에는 진실한 것이 있습니다.
그리고 내가 사랑에 빠지면 꽉 붙잡고 가까이 둘 수 있어요.
-Si tu pars tout seul et sans aucun 노력.
Où ça ne dort jamais, ou ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de chooses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
만약에
나는 다시 사랑에 빠졌다.
네,
나는 다시 사랑에 빠졌다.
내가 다시 사랑에 빠진다면. 응, 난 또 사랑에 빠지고 있어